Ce înseamnă tune în Engleză?
Care este sensul cuvântului tune în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tune în Engleză.
Cuvântul tune din Engleză înseamnă melodie, a acorda, a îmbunătăți, a îmbunătăți, a calibra, a asculta, a stinge radioul, a-și acorda instrumentele, a acorda, a-și acorda instrumentele, a-și acorda instrumentele, a fi la comandă, a cânta, a rafina, a regla cu precizie, acordat, în armonie cu, a cânta corect, a se acorda cu, fals, dezacordat, a nu concorda cu, a cânta o melodie, în gama, reglare, ajustare, reglare pentru îmbunătățirea performanței, încălzire. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tune
melodienoun (music: song) (muzică) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Harry hummed a tune as he worked. |
a acordatransitive verb (music: an instrument) (un instrument) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a îmbunătățitransitive verb (improve function) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a îmbunătățitransitive verb (car) (despre mașini) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a calibratransitive verb (machine: calibrate) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a ascultaphrasal verb, intransitive (listen to [sth] broadcast) (la radio) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Be sure to tune in to next week's episode of "Radio Murder Mystery Hour"! |
a stinge radioulphrasal verb, intransitive (figurative (lose concentration) I tune out when my wife starts nagging me. |
a-și acorda instrumentelephrasal verb, intransitive (musical instrument: adjust pitch) There is something exciting about hearing an orchestra tune up just before a performance. |
a acordaphrasal verb, transitive, separable (musical instrument: adjust pitch) (un instrument) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Dave was tuning his guitar up. |
a-și acorda instrumentelephrasal verb, transitive, separable (vehicle, engine: adjust) My friend the mechanic tuned my car up for me. |
a-și acorda instrumentelephrasal verb, intransitive (prepare to sing) The choir was tuning up in preparation for the concert. |
a fi la comandăverbal expression (be in charge, make the decisions) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service. |
a cântaverbal expression (figurative (sing correct notes) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He can't carry a tune. Every note he sings is wrong. |
a rafinatransitive verb (figurative (refine) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The basic process is good but we'll need to fine-tune it a bit as we go along. |
a regla cu precizietransitive verb (adjust precisely) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) He found it impossible to fine-tune the radio using the dial |
acordatadjective (instrument: correctly tuned) (instrument muzical) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) If you don't keep your guitar in tune it'll sound awful. |
în armonie cuexpression (sound: harmonious) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
a cânta corectadverb (sing: with correct notes) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I'm looking for people who can sing in tune, to join the choir I'm starting. |
a se acorda cuexpression (figurative (in harmony with [sth]) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
falsadverb (sing: off key) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) They don't want me in the church choir because I always sing out of tune. |
dezacordatadjective (singing, instrument: off key) (instrument muzical) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Henry's out-of-tune singing became quite embarrassing after only a few bars. |
a nu concorda cuadjective (figurative (not conforming) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The educational system is out of tune with the needs of industry. |
a cânta o melodieverbal expression (music: perform a melody) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Suzan taught me to play a tune on the piano. |
în gamapreposition (informal, figurative (amount: in the range of) They've conned the company to the tune of several hundred thousand pounds. |
reglare, ajustarenoun (adjustment of a motor, etc.) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The engine is running perfectly after the mechanic's tune-up. |
reglare pentru îmbunătățirea performanțeinoun (adjustments made to improve efficiency) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
încălzirenoun (informal (preparatory practice or warm-up) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tune în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu tune
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.