Ce înseamnă tema în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului tema în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tema în Spaniolă.
Cuvântul tema din Spaniolă înseamnă temă, temă recurentă, temă, subiect, subiect, lucruri, subiect, chestie, afacere, discuție, subiect, laitmotiv, materie, temă recurentă, problemă, premiză, temă, situație, necaz, a se teme, a îngrozi, a devia, la subiect, la obiect, în acest caz, în urma reevaluării, la obiect, pe de altă parte, tocmai asta e, specializare, motiv de îngrijorare, chestiune arzătoare, chestiuni urgente, subiect controversat, chestiune delicată, cazul de față, problema în discuție, subiect sensibil, temă, problemă spinoasă, subiect de discuție, subiect de interes, eveniment curent, a schimba subiectul, a avea o discuție, a devia, a aduce în discuție, a aduce vorba despre, chestiune presantă, temă principală, a pricepe, motiv, a se abate de la subiect, în afara subiectului, pe lângă subiect. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tema
temănombre masculino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El tema del libro era que el bien triunfaba sobre el mal. Ideea centrală a cărții era că binele triumfă asupra răului. |
temă recurentă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El tema central de su vida era su deseo de mantener a su familia. Tema recurentă a vieții lui era întreținerea familiei. |
temă(música) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Esa canción tiene una melodía bonita. Cântecul are o temă foarte plăcută. |
subiectnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) ¿Cuál es el tema del libro? Care este tema acestei cărți? |
subiectnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El tema de la conversación lo aburrió. Tema discuției îl plictisea. |
lucruri
|
subiectnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El libro se desviaba con frecuencia de su tema principal. Cartea s-a abătut frecvent de la subiectul principal. |
chestie, afacere(folosit pe ton glumeț) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) ¡No me gusta este tema de usar uniforme! |
discuțienombre masculino (temă de discuție) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El tema de la política no me interesaba mucho, así que salí. Discuția despre politică nu mă interesa prea mult, așa că am ieșit afară. |
subiectnombre masculino (la scris) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Cuando estás buscando algo sobre lo que escribir, una foto puede ser un gran tema. |
laitmotiv(música) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Escuchamos el motivo que señalaba el regreso del príncipe. |
materie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El pintor escoge una materia poco convencional, como la basura en la calle. |
temă recurentă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
problemă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El Congreso tiene que abordar pronto el asunto de la inmigración ilegal. Congresul trebuie să se ocupe în curând de problema imigrării ilegale. |
premiză(narațiune, povestire) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El argumento de esta película es que los robots se han apoderado de la tierra. |
temă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) De verdad que no quiero hablar de ese asunto ahora. Chiar n-am chef să discut subiectul ăsta acum. |
situație
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) En serio, no quiero enredarme en esta desafortunada situación. Chiar nu vreau să mă implic în această situație nefericită. |
necaz
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Quieres que deje a mi esposa, pero ya ves, la amo. Ese es el problema. |
a se temeverbo transitivo (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Temía que hubieran sufrido un accidente. Mi-e frică să nu fi avut un accident. |
a îngrozi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Siempre temo dar discursos. Mă îngrozește gândul de a ține discursuri. |
a devia(de la subiect) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Nuestro profesor nos dijo que teníamos que hablar de un tema durante dos minutos sin desviarnos. |
la subiect(a un tema) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Por favor, cíñase al asunto que se discute. Te rog să ai un discurs fără divagații. |
la obiectlocución adjetiva (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) El profesor Adams no siempre está en tema cuando habla. |
în acest caz
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Generalmente estaría de acuerdo contigo, pero en este caso en concreto creo que te equivocas. |
în urma reevaluăriilocución adverbial Al reconsiderar el tema, hemos decidido aprobarte el préstamo. |
la obiectlocución adverbial |
pe de altă partelocución adverbial (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Cambiando de tema, ¿has tenido noticias de Pepito? |
tocmai asta eexpresión (fam) Ese es el tema. Ya te dije que no me gusta bailar. |
specializare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Mi principal tema de estudio es el griego y estoy haciendo historia del arte como segunda especialidad. |
motiv de îngrijorare
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El brote de meningitis es un tema de preocupación para los servicios de salud. |
chestiune arzătoare(formal) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
chestiuni urgente
(: Substantiv feminin, forma de plural) Ya hemos divagado demasiado, volvamos al tema que nos ocupa. |
subiect controversat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El control de armas se ha vuelto un tema controvertido. |
chestiune delicată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La impotencia es un tema delicado que resulta muy difícil de hablar para muchos hombres. |
cazul de față
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El calentamiento global era el principal tema a discutir en la conferencia. |
problema în discuție
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) ¿Podemos por favor regresar al tema en cuestión? |
subiect sensibil
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Mi madre ya no me pregunta por mis novios porque sabe que ese es un tema delicado. |
temă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El tema a debatir en la conferencia de hoy es la contaminación del agua. |
problemă spinoasă(figurado) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El financiamiento de la educación pública es un tema bastante peludo. |
subiect de discuțienombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Las nuevas medidas económicas fue el tema de discusión en la oficina durante toda la semana. |
subiect de intereslocución nominal masculina (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
eveniment curent
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Me gusta estar al tanto del tema actual. |
a schimba subiectullocución verbal Cambiemos de tema y hablemos de algo menos deprimente. |
a avea o discuțielocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Tenemos que tratar el tema de dónde ir de vacaciones este año. |
a devia
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El olor de los «brownies» recién hechos distrajo a Robert, que se olvidó de lo que estaba diciendo. |
a aduce în discuție, a aduce vorba despre
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) No es una buena idea que saques el tema de la política en presencia de mi familia. |
chestiune presantălocución nominal masculina (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El tema prioritario en la agenda de hoy es los damnificados por el huracán. |
temă principală
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El tema principal de nuestra reunión es la propuesta del cambio de ubicación de la oficina. |
a pricepelocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Mi jefe siempre se pone a la defensiva cuando sacamos el tema de un aumento. |
motiv
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El tema central de su último libro es la necesidad de reformar la prisión. |
a se abate de la subiect(figurado) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) La conversación se fue por las ramas. |
în afara subiectului, pe lângă subiectlocución adjetiva Perdón por irme fuera de tema, pero necesito preguntarles algo a todos. |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tema în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu tema
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.