Ce înseamnă soleil în Franceză?

Care este sensul cuvântului soleil în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați soleil în Franceză.

Cuvântul soleil din Franceză înseamnă soare, soare, spirală de artificii, dispunere în forma razelor de soare, dispus în forma razelor de soare, lumina soarelui, lumina soarelui, soare, a sori, însorit, apus, umbrelă de soare, corset, a se prăji, ars de soare, arsură, rază de soare, rază de soare, rochie de plajă, persoană care face plajă, rază de soare, perioadă dinaintea răsăritului, plajă, răsărit, rază de lumină, bronzare, rază de lumină, plin soare, rază de soare, eclipsă de soare, ochelari de soare, ochelari de soare negri, a se delecta, de dinainte de răsărit, răsărit, rază de lumină, cultul soarelui, rază de soare, a se arde, a se disipa, a sta la soare, arsură (solară), soare, ochelari de soare, a se arde. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului soleil

soare

nom masculin (Astronomie : étoile)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Cet système planétaire a deux soleils.
Acel sistem planetar are doi sori.

soare

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le soleil brille fort aujourd'hui.
Soarele e orbitor astăzi.

spirală de artificii

nom masculin (feu d'artifice)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dispunere în forma razelor de soare

(figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dispus în forma razelor de soare

adjectif (plissé)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lumina soarelui

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Glenn ouvrit les rideaux et laissa le soleil entrer dans la pièce.

lumina soarelui

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La lumière du soleil ne pénètre cette pièce qu'à partir de l'après-midi.

soare

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le soleil se lève à l'est.
Soarele răsare la est.

a sori

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Étendu de tout son long sur le patio, le chat exposait son ventre au soleil.

însorit

(journée)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.
Luna asta încă n-am avut nicio zi însorită, doar nori și ploaie.

apus

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les poules rentrent au poulailler au crépuscule.
Găinile se întorc în coteț la apus.

umbrelă de soare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

corset

(vêtement : haut féminin sans bretelle) (fără bretele)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jane porte un bustier rose clair.

a se prăji

(figuré, familier) (argou)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Jill s'est endormie dehors et a cramé au soleil pendant une heure.

ars de soare

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

arsură

nom masculin (de la soare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai attrapé un coup de soleil en cueillant des pommes.

rază de soare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un seul rayon de soleil avait réussi à traverser les nuages.

rază de soare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rochie de plajă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

persoană care face plajă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rază de soare

(par exemple à travers des nuages)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

perioadă dinaintea răsăritului

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plajă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je vais prendre un bon bain de soleil pour recharger les batteries !

răsărit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

rază de lumină

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bronzare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un excès de bains de soleil peut entraîner des cancers de la peau.

rază de lumină

nom masculin (fig) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plin soare

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Les tomates et les aubergines préfèrent le plein soleil, mais la laitue pousse mieux un peu à l'ombre.

rază de soare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un rayon de soleil perça par la fenêtre.

eclipsă de soare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ochelari de soare

nom féminin pluriel

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Je garde toujours une paire de lunettes de soleil dans ma voiture.

ochelari de soare negri

nom féminin pluriel

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Certaines personnes portent des lunettes noires tout le temps, même quand elles n'en ont pas besoin.

a se delecta

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

de dinainte de răsărit

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

răsărit

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Rachel était assise sur son balcon avec une tasse de café, à regarder le lever du soleil.

rază de lumină

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cultul soarelui

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le culte du Soleil était très courant dans plusieurs religions primitives.

rază de soare

nom masculin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ma fille est un petit rayon de soleil.

a se arde

verbe intransitif (négatif) (la soare, la plajă)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Je porte un chapeau parce que je prends facilement des coups de soleil.

a se disipa

verbe intransitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Sa colère a fondu comme neige au soleil devant son sourire magnifique.

a sta la soare

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

arsură (solară)

nom masculin (du soleil)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il a pris un mauvais coup de soleil hier, allongé au bord de la piscine.
Ieri, în timp ce stătea la soare, la piscină, s-a ales cu o arsură zdravănă.

soare

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le chat se prélassait dans la chaleur du soleil.

ochelari de soare

nom féminin pluriel (colocvial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Maggie a mis ses lunettes de soleil et est sortie dans la lumière du jour.

a se arde

locution verbale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Attention ! Ne prends pas (or: N'attrape pas) de coups de soleil sur la plage ou tu ne pourras plus te baigner.
Ai grijă să nu te prăjești la plajă, că nu vei mai putea intra în apă.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui soleil în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.