Ce înseamnă sais în Franceză?

Care este sensul cuvântului sais în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sais în Franceză.

Cuvântul sais din Franceză înseamnă a ști, a ști, a ști, a cunoaște, pricepere, a ști, a putea, a cunoaște, a înțelege, conștient, învățat, erudiție, a ști, neconștient, etichetă, abilitate / pricepere tehnică, cunoștințe tehnice, cunoștințe practice, sociabilitate, a spicui, izvor, creștere, a nu ști nimic de, a-i crăpa obrazul de rușine, fermecător, șarmant, tact, incert, adică, după cum urmează, adică, spune-mi, cine știe, competență, scris și citit, meșteșug, scriitor, (a nu fi) nimic nou, (a fi) binecunoscut, școală de bune maniere, cunoștințe tehnice, lipsă de maniere, aptitudini sociale, a ști al naibii de bine, a ști sigur, a ști foarte bine, a nu ști, a aflat totul despre, a cunoaște ca-n palmă, a informa, a ști cum să, a avea o idee despre, a ști de dinainte, a intui, a ști din instinct, a informa, a nu ști nimic, a distinge, nefinisat, a epuiza toate resursele, solid, neștiind, neștiutor, a ști să, a putea să, a fi informat cu privire la, a nu avea habar, a afla despre, dezorientat, a cerceta, a măsura, a fi prietenos, a fi bun, escroc, a se pricepe, a se simți prost, a se simți stânjenit, a presa cu întrebări. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sais

a ști

verbe transitif (être certain d'un fait)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Si tu ne sais pas, il faut trouver quelqu'un qui sache.
Dacă tu nu știi, atunci trebuie să găsim pe cineva care știe.

a ști

(un endroit, une réponse)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Je connais la réponse.
Cunosc răspunsul.

a ști, a cunoaște

verbe transitif (une leçon, l'alphabet,...)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Elle n'a que trois ans mais elle connaît (or: sait) l'alphabet.
Ea are doar trei ani, dar știe (or: cunoaște) deja alfabetul.

pricepere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Son savoir en matière de comptabilité fait d'elle une bonne comptable.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Priceperea la regulile contabile o făcea o contabilă grozavă.

a ști, a putea

verbe transitif (avoir appris)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Elle sait jouer du piano.
Știe să cânte la pian.

a cunoaște

(dialect, UK)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a înțelege

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

conștient

verbe transitif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je sais que vous êtes prêts à partir, mais pourriez-vous attendre encore un peu ?
Sunt conștient că ești gata de plecare, dar poți să ai puțină răbdare?

învățat

verbe transitif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tu connais ton texte pour la pièce de théâtre de l'école ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ați memorat replicile pentru piesa de la școală?

erudiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La contribution de Lisa au savoir dans le domaine du français est d'une grande valeur.

a ști

verbe transitif (être conscient de)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sait-il que nous sommes arrivés ?
Știe că am ajuns?

neconștient

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait.

etichetă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il est important d'observer les convenances (or: les usages) des pays que l'on visite.

abilitate / pricepere tehnică

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cunoștințe tehnice

nom masculin invariable

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Je n'ai pas le savoir-faire pour le réparer.

cunoștințe practice

nom masculin invariable

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sociabilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a spicui

(une information)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

izvor

(figuré) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bill este un izvor de informații despre istoria locală.

creștere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'éducation de Samantha est de loin supérieure à celle de ses camarades de classe.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Copilul lui Michael s-a bucurat de o bună creștere.

a nu ști nimic de

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
J'ignorais qu'il y avait un lien entre ces deux personnes.

a-i crăpa obrazul de rușine

(embarras)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Elle grimaça et dit : "Je suis vraiment désolée : j'ai complètement oublié."

fermecător, șarmant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'homme qu essayait de draguer au bar trouvait clairement qu'il était vraiment charmant (or: qu'il savait y faire).
Tipul care încerca să agațe tipele la bar cu siguranță se credea foarte șarmant.

tact

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il s'attaque toujours aux problèmes avec un grand savoir-faire.
Mereu rezolvă problemele cu tact.

incert

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

adică

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Josh a toujours voulu réussir dans la vie, à savoir devenir riche.

după cum urmează

locution adverbiale

adică

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Héra était une divinité : à savoir, une ancienne déesse grecque.

spune-mi

interjection (plus soutenu)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Si vous savez à quelle heure vous arriverez demain, faites-le-moi savoir.

cine știe

interjection

Il existe peut-être un autre monde parallèle au nôtre, allez savoir !

competență

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La société eut recours à l'expertise du pirate informatique pour protéger ses serveurs.
Compania a folosit competențele hackerului pentru a o ajuta să-și protejeze serverele.

scris și citit

(curs predat)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Rhianna apprend à lire et à écrire à des élèves ayant des besoins spéciaux.

meșteșug

(expertise)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Regarde le niveau de maîtrise du métier de cette sculpture sur bois ! C'est tellement détaillé.

scriitor

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

(a nu fi) nimic nou, (a fi) binecunoscut

locution verbale (changement de sujet)

Cela fait plus d'une décennie que nous travaillons avec Mike, alors, nous savons à quoi nous attendre avec lui.

școală de bune maniere

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cunoștințe tehnice

(: Substantiv feminin, forma de plural)

lipsă de maniere

Il n'y a aucune excuse pour les mauvaises manières.

aptitudini sociale

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ce n'est pas le meilleur vendeur que nous ayons, mais ses qualités personnelles se révèlent très utiles.

a ști al naibii de bine

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ne fais pas l'innocent, tu sais très bien de quoi je parle !

a ști sigur

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Avant d'en être sûr, je pense qu'il vaut mieux être patient.

a ști foarte bine

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il savait très bien que ce qu'il faisait était illégal, mais ça ne l'a pas arrêté.

a nu ști

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Si ce que tu fais est une bonne chose ou non, je ne sais pas.

a aflat totul despre

locution verbale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Avant d'investir dans une société, je m'assure que je sais tout sur son histoire et ses pratiques.

a cunoaște ca-n palmă

(assez familier)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts.

a informa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nous vous tiendrons informé de notre décision après la réunion.

a ști cum să

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Est-ce que tu sais comment monter ce meuble ?

a avea o idee despre

verbe intransitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Sais-tu à peu près combien de personnes vont venir à la fête ?

a ști de dinainte

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je savais à l'avance ce qu'il y aurait sur l'examen de maths.

a intui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a ști din instinct

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dès que Carmel a vu le visage d'Anne, elle a su instinctivement que quelque chose n'allait pas.

a informa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La lettre du conseil municipal a fait savoir aux électeurs que (or: a informé les électeurs que) les élections auraient bientôt lieu.

a nu ști nimic

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je ne sais rien là-dessus.

a distinge

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de les différencier.

nefinisat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a epuiza toate resursele

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Après trois heures passées à essayer de réparer le photocopieur sans succès, Dave ne savait plus quoi faire.

solid

(figuré)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Elle a les reins solides : elle surmonte toujours les épreuves de la vie.

neștiind

(gerunziu)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tamsin est sortie de la maison, ignorant qu'elle ne la reverrait plus jamais.

neștiutor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Elle a affirmé qu'elle ne connaissait pas les nouvelles règles.

a ști să, a putea să

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
J'aimerais bien surprendre ma femme pour son anniversaire mais je ne sais pas comment.

a fi informat cu privire la

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le professeur est vraiment bien informé sur l'histoire européenne.

a nu avea habar

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
On dit souvent que la famille royale ne sait rien de la vraie vie.

a afla despre

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
J'ai lu sa biographie pour me renseigner sur sa vie.

dezorientat

verbe transitif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je ne sais pas ce qu'il faut faire ensuite.

a cerceta

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ben cherchait à savoir pourquoi son ami n'était pas venu travailler aujourd'hui.

a măsura

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a fi prietenos, a fi bun

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il sait y faire avec les enfants et les animaux.
E apropiat de copii și de animale.

escroc

(argou)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
James est un manipulateur expérimenté et arrive toujours à ses fins.

a se pricepe

locution verbale (un peu familier)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
J'ai entendu que Mark avait encore été promu ; il sait vraiment s'y prendre !

a se simți prost, a se simți stânjenit

locution verbale (figuré : honte)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Pippa ne savait plus où se mettre tandis que Tom faisait la liste de tous ses défauts.

a presa cu întrebări

verbe transitif (familier)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Les collègues de Karen la cuisinent pour obtenir des informations au sujet de la fusion, mais elle ne dit rien.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sais în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.