Ce înseamnă realidad în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului realidad în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați realidad în Spaniolă.
Cuvântul realidad din Spaniolă înseamnă realitate, realitate, realitate, fapt, realitate, practicitate, concret, palpabil, realitate, informație, de fapt, viață reală, escapism, a se realiza, a se materializa, realistic, struț, a deveni realitate, a i se împlini, a îndeplini, deconectat de la realitate, realist, de fapt, de fapt, de fapt, ba dimpotrivă, de fapt, realitate crudă, crudul adevăr, fapt incontestabil, vis împlinit, duș rece, a deveni realitate, a face să devină realitate, a deveni realitate, care trezește. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului realidad
realitatenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La realidad es que el fumar mata. Adevărul este că fumatul ucide. |
realitatenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) ¿Qué dice Aristóteles sobre la naturaleza de la realidad? Ce spune Aristotel despre natura realității? |
realitatenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Su realidad es diferente a la nuestra. Realitatea ei e diferită de a noastră. |
faptnombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) En realidad ninguno de los candidatos era adecuado para el puesto. |
realitatenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La novela política de suspenso tiene más realidad que ficción. Acest roman politic e constituit mai mult din realitate decât din ficțiune. |
practicitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Esa solución funciona en teoría, pero no en la realidad. |
concret, palpabilnombre femenino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Platón argumentaba que percibimos la realidad con la mente, no con los sentidos. |
realitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
informațienombre femenino (figurado) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Su realidad no es la misma que la mía. Datele lui diferă de ale mele. |
de fapt
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) No estamos tratando con hechos reales aquí, solamente con opiniones descabelladas. |
viață reală
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) En la vida real, los patitos feos se transforman en patos feos, no en cisnes. |
escapism
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La vida real estresa tanto a Amanda que ella busca una forma de escapismo. |
a se realiza, a se materializa
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
realistic
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Decirle que estaba en quiebra la hizo recapacitar y dejar de comprar compulsivamente. |
struț(figurado) (figurat, persoană care evită realitatea) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Al presidente le dijeron avestruz por haber ignorado el derrame de petróleo. |
a deveni realitate
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Sin financiación sus planes nunca se materializarán. |
a i se împlini(vis) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Espero que alcances tus sueños. Sper să ți se împlinească visul. |
a îndeplini
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) A Lana le llevó muchos años realizar su sueño de convertirse en novelista a tiempo completo. |
deconectat de la realitatelocución verbal (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad han perdido el contacto con la realidad. |
realistlocución adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Los críticos elogiaron la película porque muestra el mundo de las adicciones de una forma muy fiel a la realidad. |
de fapt
Dice ser muy educado, pero de hecho dejó la escuela a los 16. |
de fapt
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) La idea parecía simple en teoría pero en la práctica presenta graves inconvenientes. |
de fapt
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Algunos creen que el planeta más caliente es Mercurio cuando, de hecho, lo es Venus. |
ba dimpotrivălocución adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Se cree que estoy a favor del sindicato. Nada más alejado de la realidad, estoy a favor de la empresa. |
de fapt
No ignoro a tu hermano. De hecho, lo invité a cenar esta noche. |
realitate crudălocución nominal femenina (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La cruda realidad es que las chances de encontrar más sobrevivientes son casi nulas. |
crudul adevărlocución nominal femenina (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La dura realidad era que había fracasado y no se podía hacer nada. |
fapt incontestabil
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Que moriremos algún día es una realidad innegable. |
vis împlinit
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Para ella que la ascendieran fue un sueño hecho realidad. |
duș recelocución nominal masculina (figurado, coloquial) (figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a deveni realitatelocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Cuando era joven, creía que todos sus sueños se harían realidad algún día. |
a face să devină realitatelocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) A mí se me ocurrió la idea, pero tú la hiciste realidad. |
a deveni realitatelocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Creí que tu viaje alrededor del mundo nunca se haría realidad. |
care trezeștelocución adjetiva (figurado) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) El frío aire de invierno fue una bajada a la realidad para el grupo de borrachos. |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui realidad în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu realidad
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.