Ce înseamnă presión în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului presión în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați presión în Spaniolă.

Cuvântul presión din Spaniolă înseamnă a presa, presiune, presiune, presiune, presiune, tensiune, lobbying, presiune, presiune, presiune, presiune, încordare, tensiune, tensiune, efort, hipertensiune, a apăsa, a pune presiune asupra, a apăsa, a forța să treacă, comprimat, departament, depresiune, cu interes special, tensionat, sub presiune, lobbyist, presiune barometrică, grup de presiune, presiune atmosferică, zonă de joasă presiune, presiune atmosferică, presiune excesivă, hipertensiune, presiune mare, grup de interes, hipotensiune, oală sub presiune, grup de presiune, indicator de presiune, regulator de presiune, supapă de presiune, zonă cu presiune atmosferică ridicată, presiune socială, presiune de integrare, turnat, grup de presiune, grup de interes, a elimina tensiunea, a cădea, a apăsa pe, a pune o pană / un ic, presiune atmosferică, presiune mare, situație tensionată, a forța, a presa (pe cineva), a apăsa, a supratura. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului presión

a presa

nombre femenino (fuerza física)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La presión de los escombros del edificio caído era mucha para que Alf pudiera empujarlos.
Presiunea molozului de la clădirea dărâmată era prea mare și Alf nu l-a putut da la o parte.

presiune

nombre femenino (de agua, aire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La casa tiene una presión de agua muy baja y eso hace que ducharse sea complicado.
În casă, apa avea o presiune foarte mică și era dificil să faci duș.

presiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El Senador hizo presión para influir en sus colegas.
Senatorul a făcut presiuni asupra colegilor.

presiune

nombre femenino (mental)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Wes está bajo una gran presión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Stresul este astăzi unul dintre factorii principali ai îmbolnăvirilor.

presiune

nombre femenino (atmosférica) (atmosferică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tenemos un área de alta presión sobre el país.
Se anunță presiune atmosferică pe o arie întinsă.

tensiune

(arterială)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El doctor me dijo que mi presión arterial estaba bastante alta.

lobbying

nombre femenino (política)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La industria gastó millones en presión política para mantener su exención de impuestos.

presiune

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

presiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los cimientos del edificio se desmoronaron por la presión.
Fundația clădirii s-a prăbușit sub presiune.

presiune

nombre femenino (de gas)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mientras la locomotora aceleraba la presión de vapor seguía en aumento.

presiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La presión por realizar transacciones hace que el trabajo del comerciante resulte estresante.
Din cauza presiunii executării tranzacțiilor, activitatea agentului de bursă era foarte stresantă.

încordare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mientras esperaba para entrar al examen, Pedro no podía soportar la tensión.

tensiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El metal no pudo soportar la tensión, y acabó por romperse.
Metalul nu a rezistat tensiunii și în cele din urmă a cedat.

tensiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La carga del perno fue la causa de la falla mecánica.
Tensiunea exercitată asupra bulonului a făcut ca mecanismul să cedeze.

efort

(stres, presiune)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El estrés por el exceso de trabajo le afectaba mucho.
Efortul de a lucra prea multe ore l-a afectat într-adevăr.

hipertensiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La hipertensión debe ser monitorizada cuidadosamente y controlada por medio de una dieta, ejercicio y, a veces, con medicamentos.

a apăsa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.

a pune presiune asupra

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mantén apretada la herida para detener el sangrado.

a apăsa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El timbre está roto, tienes que apretar fuerte para hacerlo funcionar.

a forța să treacă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

comprimat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

departament

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fuerza de ventas de la empresa ha hecho un gran trabajo este año.
Departamentul de vânzări al companiei a făcut o treabă grozavă anul ăsta.

depresiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El hombre del pronóstico pronostica una depresión de baja presión sobre el país para los próximos días.

cu interes special

(grupo)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Mucha gente piensa que los grupos de interés compran a los candidatos en las elecciones estadounidenses.

tensionat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sub presiune

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Estaba bajo presión así que finalmente dijo que sí.

lobbyist

locución nominal común en cuanto al género

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El miembro de un grupo de presión concertó una cita con el congresista para hablar sobre el control de las armas de fuego.

presiune barometrică

locución nominal femenina

Los huracanes tienen baja presión atmosférica.

grup de presiune

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Todos los grupos de interés están dificultando nuestro trabajo.

presiune atmosferică

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

zonă de joasă presiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En las zonas de bajas presiones se suelen desencadenar tormentas.

presiune atmosferică

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cuando hay baja presión atmosférica sentimos el ambiente "pesado".

presiune excesivă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Acusaron a los policías de usar fuerza excesiva para romper las demostraciones.

hipertensiune

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El ejercicio y la dieta son las mejores maneras de controlar la presión alta.

presiune mare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Estuvo trabajando bajo mucha presión para aprobar sus exámenes.

grup de interes

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los grupos de presión consiguieron frenar el proyecto del Gobierno.

hipotensiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los mareos son uno de los síntomas de la presión baja.

oală sub presiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Prefiero cocinar el arroz en la olla a presión.

grup de presiune

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Grupos de presión conservadores están poniendo trabas a la agenda del presidente.

indicator de presiune

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

regulator de presiune

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

supapă de presiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay muchos tipos de válvulas de presión diferentes dependiendo de la máquina en la que vayan a ser usadas.

zonă cu presiune atmosferică ridicată

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay un sistema de alta presión sobre el país, por lo tanto debería hacer buen tiempo durante los próximos días.

presiune socială

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Algunas comunidades ejercen mucha presión social sobre las mujeres para que se casen.

presiune de integrare

(de a se conforma)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es muy difícil para los adolescentes resistir a la presión de grupo.

turnat

Estos coches de presofusión son muy populares entre los coleccionistas.

grup de presiune, grup de interes

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Existe la creencia de que los grupos de interés influyen en la política a través de donaciones a la campaña.

a elimina tensiunea

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La empresa está contratado trabajadores extra para aliviar la presión del personal existente.

a cădea

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Todo lo que había en el armario salió a presión cuando abrí la puerta.

a apăsa pe

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Acciona con fuerza la birome para hacer copias con carbónico.

a pune o pană / un ic

verbo transitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

presiune atmosferică

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El informe meteorológico da la presión atmosférica en hectopascales.

presiune mare

(clima) (referitor la vreme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

situație tensionată

locución nominal femenina (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La reunión de la dirección fue una verdadera olla a presión. Pensé que el presidente iba a estallar,

a forța

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El Alcalde ejerció presión sobre la policía para que abandonaran el caso.

a presa (pe cineva)

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lo que el ejército llama "ejercer presión sobre los prisioneros" otros lo llaman "tortura".

a apăsa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
¿Puedes hacer presión sobre mi maleta para que pueda cerrarla?
Vrei să apeși pe valiza mea ca s-o pot închide?

a supratura

locución verbal (motor)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui presión în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.