Ce înseamnă measure out în Engleză?

Care este sensul cuvântului measure out în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați measure out în Engleză.

Cuvântul measure out din Engleză înseamnă a măsura, a cântări, a compara, a face față, unitate de măsură, sistem de măsurare, măsură, prevedere, dimensiune, măsurătoare, doză, metru, standard, reper, mărime, dimensiune, măsură, lege, măsură, unitate, măsură, a se compara cu, a se ridica la înălțimea așteptărilor, a măsura, a măsura, a evalua, contramăsură, contramăsură, mărime dublă, măsură completă, amploare, anvergură, jumătate de măsură, într-o oarecare măsură, în mare măsură, într-o oarecare măsură, reciproc, a măsura, măsură preventivă, măsură aproximativă, panglică de măsurat, măsură temporară. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului measure out

a măsura

transitive verb (calculate dimensions)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I need to measure the wood before I cut it. The player measured the distance to the goal.
Trebuie să măsor lemnul înainte de a-l tăia.

a cântări

transitive verb (figurative (weigh, consider) (figurat, informal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He measured all of his options before acting.
El și-a cântărit toate opțiunile înainte să acționeze.

a compara

(figurative (compare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The new president's success would always be measured against his predecessor's.
Succesul noului președinte va fi mereu comparat cu cel al predecesorului său.

a face față

(compare)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He tested his skill to see how he measures against the competition.
El și-a testat abilitățile pentru a vedea cum face față competiției.

unitate de măsură

noun (unit of measurement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They use pounds as a measure in the USA.
Cei din SUA folosesc livra ca unitate de măsură.

sistem de măsurare

noun (system of measurement)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The litre is a liquid measure.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nu pot să înțeleg sistemul de măsurare al englezilor.

măsură, prevedere

noun (often plural (action taken)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This measure is necessary to ensure the safety of all employees.
Această măsură (or: prevedere) este necesară pentru a asigura siguranța tuturor angajaților.

dimensiune, măsurătoare

noun (often plural (dimensions calculated)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have the measures of the room in my notebook.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Din cauza poftei de mâncare căpătase proporții uluitoare.

doză

noun (figurative (limited amount)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He had just a measure of curiosity about the subject.
A avut doar un strop de curiozitate despre acest subiect.

metru

noun (measuring instrument)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The worker took out his measure before he started working.

standard, reper

noun (standard)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Our process is the best one, by any measure.

mărime, dimensiune

noun (bounds, limits)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The measure of the court was 30 x 90 meters.

măsură, lege

noun (law, bill)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The measure was approved by the legislature.
Măsura a fost aprobată de legislativ.

măsură, unitate

noun (specific amount)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In English pubs, a standard measure of spirits is 25 ml.

măsură

noun (music) (muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se compara cu

phrasal verb, intransitive (figurative (be adequate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He will never measure up; we might as well go ahead and fire him now.

a se ridica la înălțimea așteptărilor

(figurative (match, be equal to) (cerute de o situație)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Rodgers has proved that he is capable of measuring up to the demands of the job.

a măsura

phrasal verb, transitive, separable (calculate dimensions of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Go ahead and measure up the next ten boards to be cut.

a măsura

phrasal verb, transitive, separable (calculate size: for clothing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The dress designer was measuring Brenda up.

a evalua

phrasal verb, transitive, separable (figurative (assess, scrutinize)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Colin knew about the vacant position and was aware that his boss was measuring him up.

contramăsură

noun (retaliation: act opposing an action)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

contramăsură

noun (response)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The government's counter-measures don't seem to be working.

mărime dublă

noun (spirits: large serving)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'd like a vodka, please, and make it a double.

măsură completă

noun (measured quantity, serving of [sth])

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I asked for a gallon, and he gave me full measure.

amploare, anvergură

noun (total amount, extent)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

jumătate de măsură

noun (disapproving, often plural (incomplete attempt)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Teaching people how to cook healthy meals is only a half-measure if they cannot afford the ingredients. It is not a time for half measures: we need radical change now.

într-o oarecare măsură

adverb (to an extent)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în mare măsură

adverb (largely)

The President's re-election chances are in great measure tied to the health of the economy.

într-o oarecare măsură

adverb (to an extent)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

reciproc

expression (proportionately)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
During the cold war, Kennedy felt that it was imperative that the US meet Khrushchev's challenges, measure for measure.

a măsura

verbal expression (calculate size: for clothing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The tailor measured him up for a new suit.

măsură preventivă

noun (often plural (action taken to prevent [sth])

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Some women use birth control pills as a preventive measure to avoid pregnancy. // Washing your hands frequently is a preventative measure against getting sick.
Unele femei folosesc pastilele anticoncepționale ca măsură preventivă de a evita sarcina. Spălatul des pe mâini e o măsură preventivă împotriva îmbolnăvirii.

măsură aproximativă

noun (approximate gauge)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
By studying people's actions you'll have the rough measure of their characters.

panglică de măsurat

noun (strip for measuring) (croitorie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tailors and dressmakers use tape measures to take measurements for clothing.

măsură temporară

noun (provisional course of action)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A tourniquet is a temporary measure to stop bleeding until doctors can stitch up the wound.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui measure out în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.