Ce înseamnă mar în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului mar în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mar în Spaniolă.

Cuvântul mar din Spaniolă înseamnă mare, mare, droaie, puzderie, marți, martie, mare, adânc, căluț de mare, port maritim, rândunică de mare, a ieși în larg, fruct de mare, specie de melc marin, marinar, costal, sărat, îndreptat spre mare, transportat pe apă, înecat în lacrimi, în larg, cu lacrimi în ochi, pe mare, pe ocean, pe mare, pe apă, în largul mării, a fi numai miere și zahăr, șiroi, stea de mare, fundul mării, priveliște marină, apă de mare, sepiolit, pește din Atlanticul de Nord, înmormântare pe mare, călătorie pe ocean, marinar, Marea moartă, mare furtunoasă, mare agitată, lup de mare, sare de mare, arici de mare, Marea Caraibilor, nivelul mării, mare agitată, ape internaționale, ape transteritoriale, adâncurile oceanului, a lansa în larg, de pe frontul oceanic, dinspre mare, peste tot, aruncarea cenușii în ocean, nivelul mării, dinspre uscat, înspre mare, arici de mare, mare agitată, lup de mare, a se lansa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mar

mare

nombre ambiguo en cuanto al género (întindere de apă mai mică decât un ocean)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El Mediterráneo no es un océano, es un mar.
Mediterana este o mare, nu un ocean.

mare

nombre ambiguo en cuanto al género (mediu acvatic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El mar alberga miles de especies de peces.
Marea este casa a mii de specii de pești.

droaie, puzderie

nombre ambiguo en cuanto al género (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Había un mar de gente en el concierto de la semana pasada.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. E o puzderie (droaie) de casete video de vânzare la magazin.

marți

(abreviatura: martes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

martie

nombre masculino (marzo)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La cita de Paul es el 15 de mar.

mare

nombre masculino (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En algunas áreas de Ohio, todo lo que puede verse es un mar de maíz.
În unele părți din Ohio, tot ce poți vedea e o întindere nesfârșită de porumb.

adânc

(apă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El gigantesco pulpo salió de las profundidades y se acercó al submarino.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Caracatița imensă a venit din adânc și a înghițit submarinul.

căluț de mare

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Algunos hipocampos no son más grandes que un dedo.

port maritim

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El puerto estaba lleno de barcos de carga.

rândunică de mare

(Sterna hirundo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a ieși în larg

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Zarpamos esperando un buen viaje, pero la tormenta rápidamente nos obligó a volver a puerto.

fruct de mare

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Soy alérgica a los mariscos así que nunca como.

specie de melc marin

(animal)

marinar

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El pub que hay cerca del muelle estaba lleno de marineros.

costal

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Carlos trabaja en un pozo petrolero en el mar.

sărat

(despre apă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îndreptat spre mare

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

transportat pe apă

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

înecat în lacrimi

expresión (figurado) (față)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Llegó hecha un mar de lágrimas tras la pelea con su novio.

în larg

locución adjetiva (marina)

Un nuevo buque de alta mar está siendo construido en los astilleros.

cu lacrimi în ochi

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estaba hecha un mar de lágrimas cuando se enteró de la muerte de su amigo.

pe mare, pe ocean

El viejo marinero disfruta contando sus aventuras en alta mar.

pe mare

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Traen la mercancía por mar.

pe apă

locución adverbial

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lleva mucho tiempo viajar hasta Australia por mar.

în largul mării

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Muchos marineros disfrutan de estar en alta mar.

a fi numai miere și zahăr

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Cuando está mi madre, Jane es pura dulzura, pero cuando estamos solos puede ser bastante malvada.

șiroi

locución nominal masculina (figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Podías ver un río (or: mar) de lágrimas en su cara.
Șiroaiele de lacrimi îi curgeau pe față.

stea de mare

locución nominal femenina

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Vimos distintos tipos de estrellas de mar en la playa.

fundul mării

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El bote yace en el fondo del mar, a 200 metros de la orilla.

priveliște marină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

apă de mare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sepiolit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pește din Atlanticul de Nord

(Cynoscion regalis)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

înmormântare pe mare

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

călătorie pe ocean

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Prefiero la travesía aérea a la travesía por mar, es mucho más rápida.

marinar

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El viejo lobo de mar se tambaleó desde la taberna y volvió a su barco.

Marea moartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El Mar Muerto es un gran lago salado entre Israel y Jordania a 422 metros bajo el nivel del mar.

mare furtunoasă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El mar agitado le impidió regresar de Capri a Nápoles.

mare agitată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El mar picado mareaba hasta a los marineros más experimentados.

lup de mare

locución nominal masculina (figurado) (figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El capitán Ahab, el de la cara marcada por un rayo, fue el prototipo de lobo de mar.

sare de mare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Siempre cocino con sal de mar.

arici de mare

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Se paró sobre un erizo de mar y se le clavaron las espinas en el pie.

Marea Caraibilor

nombre propio masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Disfruté de un crucero por el mar Caribe; visité Puerto Rico, Barbados y las Islas Vírgenes americanas.

nivelul mării

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una tercera parte del territorio de los Países Bajos se encuentra por debajo del nivel del mar.

mare agitată

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ape internaționale, ape transteritoriale

locución nominal femenina

(: Substantiv feminin, forma de plural)

adâncurile oceanului

nombre masculino

Y buscando a la sirena nado hasta el fondo del mar.

a lansa în larg

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nos haremos a la mar una vez que las velas estén reparadas.

de pe frontul oceanic

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

dinspre mare

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

peste tot

Buscamos el zapato perdido por cielo, mar y tierra.

aruncarea cenușii în ocean

locución verbal

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No, mi abuela no está en el cementerio. Arrojamos sus cenizas al mar.

nivelul mării

locución adjetiva (cu prepoziții: la, peste, sub)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

dinspre uscat

locución adverbial (viento)

Los vientos de la tierra al mar dan las mejores condiciones para surfear.

înspre mare

locución adverbial

arici de mare

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Si te bañas en el mar, lleva calzado adecuado para proteger los pies de los erizos de mar.

mare agitată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lup de mare

locución nominal masculina (figurado)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El viejo lobo de mar ha navegado por más de cuarenta años.
Bătrânul lup de mare petrecuse mai mult de patruzeci de ani pe mare.

a se lansa

locución verbal (zarpar, navegar) (pe mare, în aer, etc.)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
El portaaviones se hizo a la mar con ochenta aviones a bordo.
Port-avionul s-a lansat cu optzeci de avioane la bord.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mar în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu mar

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.