Ce înseamnă lengua în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului lengua în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lengua în Spaniolă.

Cuvântul lengua din Spaniolă înseamnă limbă, limbă, limbă străină, vorbă mieroasă, limbă naturală, limbă, trompă, limbă, a pipăi cu limba, a se săruta, ELS, limba engleză ca limbă străină, gură-spartă, limbă de pământ, extenuat, direct, a-i sta pe vârful limbii, jargon, limbajul semnelor, jargon, pensulă, gură-spartă, bârfă, limbă moartă, lingua franca, limbă vie, limbă moartă, limbă maternă, limbă natală, limbă maternă, limbă oficială, limbajul semnelor, limbaj standard, limbă țintă, limbă maternă, limbă străină, limbă non-nativă, științe ale limbajului, a spune lucrurilor pe nume, a spune pe față, fără menajamente, a gâfâi, a-i scăpa porumbelul, a exclama în semn de dezaprobare, a-i scăpa, mut, limbaj infantil, limbă moartă, a săruta franțuzește / cu limba, a ciripi, a i se opri în gât, a vorbi prin semne, a comunica prin semne, a folosi limbajul semnelor, a divulga, a se săruta franțuzește. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului lengua

limbă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¡Muérdete la lengua!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rick a mușcat din căpșuna zemoasă și a simțit gustul explodându-i pe limbă.

limbă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Patricia hizo lengua para cenar.
Patricia a servit limbă la prânz.

limbă străină

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mucha gente lucha cuando trata de dominar otra lengua.
Mulți au dificultăți încercând să stăpânească o limbă străină.

vorbă mieroasă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Michele siempre se las arregla para decir lo correcto, tiene buena lengua.

limbă naturală

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si entiendes el catalán, la lengua española te resultará familiar.

limbă

nombre femenino (language)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trompă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las abejas usan sus lenguas para extraer el néctar de las flores.

limbă

nombre masculino (de pământ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Era una hermosa lengua de tierra adentrándose en el lago.
Era o limbă de pământ minunată, care pătrundea în lac.

a pipăi cu limba

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Después de la pelea, el joven se lengüeteó los dientes para asegurarse de que estaban todos ahí.

a se săruta

(AR, coloquial)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
A Sarah le resultaba difícil concentrase en la película porque había dos adolescentes tranzando en la fila de adelante.

ELS

(acrónimo) (Engleza ca limbă străină)

Laurie enseñó ILE en Corea del Sur durante dos años.

limba engleză ca limbă străină

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

gură-spartă

(coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi hermana es una bocazas. ¡Le contó a todo el mundo quien es el chico que me gusta!

limbă de pământ

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

extenuat

locución adverbial (AR)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hoy trabaje 12 horas y estoy con la lengua afuera.

direct

locución adverbial (AR)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a-i sta pe vârful limbii

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

jargon

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Estaban hablando en su lengua vernácula así que no pude entenderlos.

limbajul semnelor

(general)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Emily se está volviendo buena en el lenguaje de señas.

jargon

(limbaj simplificat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los comerciantes asiáticos hablaban una lengua simplificada que combinaba elementos del coreano, del chino y del japonés.

pensulă

locución nominal masculina (pincel) (de obicei plată)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

gură-spartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bârfă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

limbă moartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El latín es una lengua muerta.

lingua franca

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El esperanto fue diseñado para ser una lengua franca, pero en realidad nunca tuvo éxito.

limbă vie

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El latín es una lengua muerta, y el español una lengua viva.

limbă moartă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Entender una lengua muerta es como descifrar un código.

limbă maternă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La lengua materna de Juan es el español.

limbă natală

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi lengua materna es el inglés, pero aprendí francés en la escuela.

limbă maternă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tiene el inglés como primera lengua.

limbă oficială

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los Estados Unidos de América no tienen lengua oficial. Canadá tiene dos lenguas oficiales, el inglés y el francés.

limbajul semnelor

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Puede comunicarse perfectamente utilizando lengua de señas.

limbaj standard

nombre femenino (lingüística)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

limbă țintă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Suelo traducir de la lengua original al español, la lengua meta.

limbă maternă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El inglés no es mi lengua materna.

limbă străină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cuanto antes empieces a estudiar una lengua extranjera, más sencillo te resultará aprenderla.

limbă non-nativă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

științe ale limbajului

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Normalmente, en EE. UU. hay que estudiar cuatro años de lengua y literatura para graduarse del bachillerato.

a spune lucrurilor pe nume

(figurado)

Luis nunca tuvo problemas llamando a las cosas por su nombre.

a spune pe față, fără menajamente

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ese hombre no tiene pelos en la lengua; dice exactamente lo que piensa.

a gâfâi

(coloquial)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Estaba con la lengua afuera después de la larga carrera.

a-i scăpa porumbelul

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Juan no sabe guardar un secreto. Sabía que se acabaría yendo de la lengua con lo de la fiesta.

a exclama în semn de dezaprobare

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a-i scăpa

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Para la sorpresa de su madre, él dejó escapar todos los detalles sobre su enfermedad.

mut

locución adjetiva (deficiență de vorbire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

limbaj infantil

(por el adulto)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nunca usamos lenguaje infantil para dirigirnos a nuestros hijos.

limbă moartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a săruta franțuzește / cu limba

(AR)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La pareja discutió sobre si era apropiado o no tranzarse en una boda.

a ciripi

(argou)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a i se opri în gât

locución verbal (cuvinte)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No quería arruinar la propuesta de matrimonio pero tenía miedo de que se le trabara la lengua cuando llegara el momento.

a vorbi prin semne, a comunica prin semne

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
El amigo sordo de Verónica dijo con señas que prefería juntarse a las siete de la tarde.
Prietenul cu deficiență de auz al Veronicăi a comunicat prin semne că ar prefera să se vadă la ora șapte în seara aceea.

a folosi limbajul semnelor

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tiene una hermana sorda, así que sabe usar lengua de señas.
Are o soră care e surdă, deci știe să foloseasă limbajul semnelor.

a divulga

(figurado, coloquial) (colocvial)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo.

a se săruta franțuzește

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Un profesor encontró a Susie y a Jimmy besándose con lengua detrás de las gradas!

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lengua în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.