Ce înseamnă grave în Franceză?

Care este sensul cuvântului grave în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați grave în Franceză.

Cuvântul grave din Franceză înseamnă jos, grav, grav, critic, grav, grav, serios, grav, serios, grav, periculos, grav, serios, de bas, important, rău de tot, grav, profund, sever, neplăcut, urât, arzător, crucial, gros, gravat, dogit, hodorogit, al dracu' de, gravat, grav, serios, rău, extrem, cu voce joasă, îngrozitor de, teribil de, la nebunie, enorm, a grava, a grava, a grava, a grava, a întipări, a grava, a întipări, a grava, a copia, a grava cu, a înscrie, a cresta, în relief, grosime, lasă, bolnav, mare nedreptate, păcat grav, accent grav, registru grav, acord de colaborare cu justiția, a nu conta, în regulă, solemn, voce joasă, inevitabil, care se adâncește, imprimat cu, cel mai beton, cel mai tare, coborâre, a îngroșa, cel mai grav, cel mai puternic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului grave

jos

(son, vibration) (sunete)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'orgue émit un son grave.
Orga producea sunete grave.

grav

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les circonstances de la guerre en cours sont très graves.
Este grav ceea ce se întâmplă în războiul acesta.

grav, critic

adjectif (maladie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il a été transféré à l'hôpital pour blessures graves. Le tétanos est une maladie grave, souvent mortelle.
A fost dus la spital cu răni grave.

grav

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'est une situation préoccupante et il la traite en tant que telle.
E o situație gravă și el o tratează ca atare.

grav

adjectif (état)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le patient est dans un état grave (or: critique), mais on espère qu'il survivra.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pacientul e în stare gravă, dar există șanse să trăiască.

serios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le juge était très sérieux en lisant la condamnation.

grav

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

serios, grav, periculos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'armée a essuyé de graves pertes pendant la bataille.

grav, serios

(problème,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les téléchargements illégaux posent un problème grave à l'industrie du disque.
Descărcările ilegale reprezintă o amenințare gravă (or: serioasă) pentru industria muzicală.

de bas

adjectif (muzică)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tout le monde a été surpris par un soudain son grave.
Toată lumea a fost speriată de bubuitul neașteptat al unui sunet de bas.

important

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le débat a couvert des sujets graves (or: importants), tels que la discrimination sur le lieu de travail.

rău de tot

(familier, jeune)

Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

grav, profund

adjectif (son)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
T'entends ce son grave ?
Auzi sunetul acela grav (or: profund)?

sever

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lorsque Sean est rentré à deux heures du matin, il a trouvé sa mère qui l'attendait avec un regard grave.

neplăcut, urât

(accident)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

arzător, crucial

adjectif (problème) (depre probleme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Avec cette sécheresse, la ville fait face à de graves problèmes de manque d'eau.
Din cauza secetei, orașul se confruntă cu o lipsă arzătoare de apă.

gros

adjectif (Musique : sonorité)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'alto possède un timbre plus grave que le violon.
Viola are o tonalitate mai joasă decât vioara.

gravat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dogit, hodorogit

adjectif (voix) (despre voce)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

al dracu' de

(familier, jeune) (argou, vulgar)

Erin court une heure tous les jours, alors elle est grave musclée.

gravat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

grav, serios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les réfugiés souffraient de traumatismes graves après leur fuite de la zone de guerre.

rău

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il a énormément souffert de cette rupture amoureuse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Îmi doresc atât de rău să te văd iar!

extrem

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'était super facile !
A fost super ușor!

cu voce joasă

adverbe (Musique)

J'espère que tu chantes en basse parce qu'il faut chanter cela très bas.

îngrozitor de, teribil de

Il faisait très chaud dehors.

la nebunie

Tony aime beaucoup Linda ; ça se voit à sa manière d'agir lorsqu'elle est là.

enorm

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tu me manques beaucoup !
Îmi lipsești enorm.

a grava

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'artisan se spécialise dans la gravure de pierre.

a grava

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ronald apprend comment graver le métal.

a grava

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Peter grave des bracelets et les vend sur des foires.

a grava

(sticlă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Regardez comment l'artiste utilise cette technique pour graver le verre.

a întipări

verbe transitif (figuré : dans la mémoire) (despre memorie)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Les événements de cette journée resteraient à jamais gravés dans la mémoire de Paul.
Evenimentele din ziua aceea vor rămâne întipărite în memoria lui Paul pentru totdeauna.

a grava

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Yvonne își va grava frumosul inel din argint pe care îl poartă.

a întipări

(figuré)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Les derniers mots de sa mère étaient gravés pour toujours dans le cœur d'Harry.

a grava

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le potier a gravé les initiales sur la tasse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gravorul a gravat inițialele pe cană.

a copia

verbe transitif (un CD)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Je vais te graver ça sur un CD.
O să-ți ard un CD.

a grava cu

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lydia grava un motif géométrique sur le verre.

a înscrie

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a cresta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dan s'est servi d'une lime pour faire une rainure dans le bois.

în relief

(pierre sculptée montée en broche)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le châle de Sally était tenu par une camée en ivoire.

grosime

(son) (voce)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vu l'extrême gravité de sa voix, il ne pouvait être que basse.
Tonalitatea joasă a vocii lui sugera că poate cânta doar ca bas.

lasă

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
– Le repas est raté ! – Ce n'est pas grave. On va prendre à emporter.

bolnav

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

mare nedreptate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

păcat grav

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'adultère est un péché grave.

accent grav

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les accents graves sont extrêmement rares en anglais mais assez communs en français.

registru grav

(Musique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le basson est un instrument dans le registre grave.

acord de colaborare cu justiția

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a nu conta

locution verbale

Ce n'est pas grave si vous faites une faute de frappe, vous pourrez toujours la corriger. // Ne t'en fais pas pour ce qui s'est passé ; ce n'est pas grave.

în regulă

locution adjectivale

Ce n'est pas grave. Je règlerai le problème demain.
E în regulă. Voi putea să rezolv problema mâine.

solemn

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

voce joasă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En général, les hommes ont des voix graves, et les femmes des voix aigües.

inevitabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care se adâncește

locution adjectivale (voix)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Les adolescents adoraient la voix du chanteur qui devenait de plus en plus grave.

imprimat cu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le médaillon était gravé du nom du créateur.

cel mai beton, cel mai tare

(familier) (jargon)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Elle est mortelle, ta caisse, mon pote !

coborâre

locution adjectivale (voix) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le compositeur a changé la tonalité de la chanson pour l'adapter à la voix du chanteur qui devenait plus grave.

a îngroșa

locution verbale (un son) (sunet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

cel mai grav, cel mai puternic

locution adjectivale (catastrophe,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'était le plus violent (or: le plus gros) orage depuis trente ans.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui grave în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.