Ce înseamnă gamme în Franceză?

Care este sensul cuvântului gamme în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gamme în Franceză.

Cuvântul gamme din Franceză înseamnă limite, gamă, gamă, gamă, gamă muzicală, linie, spectru, scară cromatică, gamă de produse, gamă de prețuri, gamă de produse scumpe, de lux, tehnică prin care se încearcă vinderea unor produse mai scumpe, ieftin, pentru consum în masă, de proastă calitate, de duzină, varietate, diversitate, de proastă calitate, de slabă calitate, de lux, de stradă, minor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gamme

limite

(limites)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La gamme des valeurs admissibles va de quatre à onze.
Limitele valorilor acceptabile sunt cuprinse între patru și unsprezece.

gamă

nom féminin (Musique)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le pianiste a joué quelques gammes pour s'échauffer.
Pianistul a executat câteva game ca încălzire.

gamă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La gamme de musique diffusée sur cette station de radio allait de la country au hip hop.
Muzica de la stația de radio acoperă toată gama, de la country la hip hop.

gamă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

gamă muzicală

nom féminin (Musique)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linie

nom féminin (de produit) (grup de produse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette société propose une gamme de téléphones mobiles à ses clients.
Compania are o linie de telefoane mobile pentru consumatori.

spectru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

scară cromatică

nom féminin (muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

gamă de produse

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous apportons en ce moment des changements importants à nos gammes de produits. CoverGirl a élargi sa gamme de produits en y ajoutant un rouge à lèvres longue tenue.

gamă de prețuri

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La gamme de prix (or: fourchette de prix) en immobilier varie entre 4500 et 8000 euros du mètre carré. Je dois acheter une nouvelle voiture, mais c'est difficile d'en trouver une fiable dans ma gamme de prix (or: fourchette de prix).

gamă de produse scumpe

nom masculin (marfă)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
C'est un joli sac à main, mais il est haut de gamme.
E o geantă plăcută, dar face parte dintr-o gamă de produse scumpe.

de lux

adjectif invariable

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Je travaille dans un magasin de vêtements haut de gamme : il n'y a rien à moins de 100 $.

tehnică prin care se încearcă vinderea unor produse mai scumpe

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

ieftin

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce costume bas de gamme tombe en lambeaux !
Cusăturile costumului ăstuia de proastă calitate au început să se destrame.

pentru consum în masă

adjectif invariable (produit,...)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je préfère acheter dans des boutiques que d'acheter des vêtements bas de gamme dans des grandes surfaces.

de proastă calitate

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les appareils électroniques bas de gamme tombent en panne peu de temps après l'achat.

de duzină

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

varietate, diversitate

(services)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La société propose un éventail de services à ses clients.
Compania furnizează o varietate de servicii clienților săi.

de proastă calitate, de slabă calitate

adjectif invariable

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de lux

nom masculin

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ils étaient autrefois connus pour leurs bas prix mais ils essaient à présent de faire du haut de gamme.

de stradă

(modă)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Les mannequins défilaient avec les dernières tendances grand public.

minor

(Musique)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Tom a chanté un accord mineur sur la note de Shaun.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gamme în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.