Ce înseamnă ensemble în Franceză?

Care este sensul cuvântului ensemble în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ensemble în Franceză.

Cuvântul ensemble din Franceză înseamnă împreună, ansamblu (muzical), împreună, costum, împreună, set, în cor, împreună, laolaltă, set (asortat), ansamblu, luat împreună, colecție, la unison, împreună, set de mobilă, cu toții, ansamblu, album, ansamblu, set, ansamblu, confluent, total, conjugat, în general, pe de-a-ntregul, în ansamblu, subansamblu, grup statuar, costum cu pantaloni, relație, compozit, a ieși cu, potrivit, în totalitate, în general, în principal, per total, conspect, chiriași, totalitatea dovezilor, comunitate în sens larg, set de trei, efect total, a sta laolaltă, a ieși cu cineva, a se culca împreună, a merge împreună, a trăi împreună, a lucra împreună, a ieși împreună, a avea contact sexual, a face sex, total, dublă, simultan, toți împreună, listă de angajați, listă de salariați, continuum, călătorii unui tren, a veni împreună, a se asorta, a da năvală, a prinde cu agrafă, cadru larg, a se potrivi, a se asorta, a se asorta, a avea întâlnire cu, a se pune pe bune, a lucra împreună, tot, toată, nepotrivire, a se asorta. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ensemble

împreună

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nous sommes allés au théâtre ensemble.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. S-au adunat laolaltă toate maimuțele ca să se apere de pericol.

ansamblu (muzical)

(de musiciens)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un ensemble de cordes jouait dans le restaurant.

împreună

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nous avons l'ensemble de la famille.
Avem întreaga familie laolaltă.

costum

nom masculin (vêtements)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Rebecca porte un ensemble très chic.

împreună

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Elle rassembla les fleurs ensemble dans un bouquet.
A pus florile împreună într-un buchet.

set

nom masculin (mobilier)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les meubles du salon formaient un ensemble saisissant.

în cor

adverbe

Les étudiants répondirent ensemble.
Studenții au răspuns în cor.

împreună, laolaltă

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ils ont travaillé ensemble, s'aidant l'un l'autre.
Lucrau împreună (or: laolaltă), ajutându-se reciproc.

set (asortat)

nom masculin (haine)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Comment trouves-tu l'ensemble que j'ai acheté ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Îți place setul de mănuși, căciulă și fular pe care tocmai l-am cumpărat?

ansamblu

nom masculin (Maths) (matematică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ar trebui să folosești un ciocan ca să îngropi cuiele în podea.

luat împreună

adverbe

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pris tous ensemble, ces problèmes semblent insurmontables.
Luate împreună, problemele lor par copleșitoare.

colecție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ce groupe de pièces vient de France.
Colecția asta de monezi e din Franța.

la unison

adverbe

împreună

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Deux personnes travaillant ensemble progressent plus vite que séparément.

set de mobilă

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tim et Lucy viennent d'acheter un ensemble pour leur salon.

cu toții

adjectif (du même groupe)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nous sommes inscrits ensemble au même club de tennis.
Suntem cu toții membri ai aceluiași club.

ansamblu

(système corrélé)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les montres fonctionnent grâce à un ensemble de leviers et d'engrenages.
Ceasul e pus în mișcare de un angrenaj de rotițe și pârghii.

album

(échantillons)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Geoff parcourait un ensemble d'échantillons de papier peint.

ansamblu

nom masculin (Musique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'ensemble de cuivres de l'université donne un récital gratuit ce soir.

set, ansamblu

(figuré : ensemble de produits)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les investisseurs les plus malins semblent acquérir des paniers de marchandises de nos jours.

confluent

adverbe

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

total

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il a été professeur durant la totalité de sa carrière.

conjugat

(efort)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'équipe a fait des efforts concertés pour gagner le match.

în general

Descrierea evenimentelor făcută de mass-media era în general corectă, însă au omis niște detalii importante.

pe de-a-ntregul, în ansamblu

subansamblu

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

grup statuar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

costum cu pantaloni

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sheryl a acheté un tailleur-pantalon qui lui va à merveille.

relație

(amoureux)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Notre relation est solide.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Avem o legătură de trei ani și vrem să ne căsătorim.

compozit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a ieși cu

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Nous nous voyons depuis trois semaines.
Suntem împreună de trei săptămâni.

potrivit

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je pense qu'ils sont bien assortis, ils ont plein de points communs. // La vieille dame n'avait jamais pensé qu'elle trouverait un compagnon aussi bien assorti.

în totalitate

adverbe

Certains étudiants doivent s'améliorer, mais la classe est globalement très bonne.

în general

în principal

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dans l'ensemble, j'aime bien les chiens, mais le chien de ma sœur est méchant.

per total

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dans l'ensemble, nous sommes satisfaits.

conspect

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

chiriași

(: Substantiv masculin, forma de plural)

totalitatea dovezilor

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

comunitate în sens larg

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'ensemble des habitants demande à la police de faire quelque chose contre la délinquance qui ne cesse d'augmenter.

set de trei

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

efect total

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a sta laolaltă

verbe intransitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a ieși cu cineva

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Sheila et Mike sortent ensemble depuis six mois.

a se culca împreună

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Après avec couché ensemble une seule fois, ils ne se sont jamais revus.

a merge împreună

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Et si je laissais ma voiture ici histoire d'aller à la soirée ensemble ?

a trăi împreună

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Après être sortis ensemble pendant un an, ils ont décidé de vivre ensemble.

a lucra împreună

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Nous finirons plus vite ce travail si nous travaillons ensemble.

a ieși împreună

locution verbale (relație amoroasă)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a avea contact sexual

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Au moins les trois quarts des hommes et des femmes ont déjà eu des relations sexuelles avant la fin de leur adolescence.

a face sex

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Faire l'amour est important dans un couple. // Dan et Ben ont finalement fait l'amour.

total

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le coût global (or: total) fut plus élevé que ce que nous pensions.
Costul total a fost mai mare decât se aștepta.

dublă

(objets) (joc de cărți)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

simultan

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Les invités ont crié « Surprise ! » tous en même temps.

toți împreună

locution adverbiale

listă de angajați, listă de salariați

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

continuum

nom masculin (Mathématiques)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

călătorii unui tren

nom masculin (d'un train)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

a veni împreună

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Vu qu'ils prennent le même bus, ils arrivent toujours ensemble.

a se asorta

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ce pistolet et cet étui vont ensemble.

a da năvală

verbe pronominal (gânduri)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a prinde cu agrafă

(documente, hârtii)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le caissier attacha le chèque et la facture avec un trombone.

cadru larg

nom masculin (Cinéma) (film, fotografie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le film commence avec un plan d'ensemble dans lequel on peut voir toute la ville.

a se potrivi, a se asorta

(couleurs)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Les couleurs de la salle de réunion s'harmonisent bien.

a se asorta

locution verbale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le vin et le fromage vont très bien ensemble.

a avea întâlnire cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Est-ce que Lola et Archie sont amis ou est-ce qu'ils sortent ensemble ?

a se pune pe bune

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ma femme et moi avons commencé à nous fréquenter au lycée.

a lucra împreună

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

tot, toată

nom masculin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'ensemble de l'entreprise sera présent à la cérémonie.
Toată compania va fi prezentă la ceremonie.

nepotrivire

locution verbale

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le groupe et la chanson n'allaient pas ensemble, ce qui expliquait le faible nombre de téléchargements.

a se asorta

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Mes vêtements sont-ils bien assortis ?
Mi se asortează hainele?

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ensemble în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.