Ce înseamnă défaut în Franceză?

Care este sensul cuvântului défaut în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați défaut în Franceză.

Cuvântul défaut din Franceză înseamnă defect, defect, cusur, defect, defect, defect, ciobitură, defect, cusur, meteahnă, aberație, defect, cojire, neajuns, cusur, pată, imperfecțiune, defect, cusur, problemă, impediment, imperfecțiune, lipsă, a critica, care joacă feste, trecut de data limită, în mod implicit, format standard, format prestabilit, neplată, nelivrare, neplata pensiei alimentare, defect de vorbire, fonduri insuficiente, a duce lipsă de, opțiune unică, eșec, datorii, neplată, standard. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului défaut

defect

nom masculin (technique) (lipsă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il y a un défaut dans cette machine ; elle s'arrête tout le temps.
Mașina asta are un defect, pentru că se tot oprește.

defect, cusur

(de caractère)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un des défauts de Brian, c'est qu'il est trop sensible à la critique.
Unul din defectele lui Brian este hipersensibilitatea sa la critici.

defect

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
William doit être victime d'un défaut au cerveau pour mentir tout le temps.

defect

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La pierre précieuse était dénuée du moindre défaut.
Piatra prețioasă nu avea niciun defect.

defect

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L’enthousiasme et la gaité de Ben rattrapent tous ses autres défauts. Pour être acrobate, un manque total de coordination est un défaut assez grave.

ciobitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

defect

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les défauts du système étaient évidents.

cusur, meteahnă

nom masculin (de caractère)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

aberație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

defect

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La cruauté est un défaut qui devrait être évité.

cojire

nom masculin (de peinture) (vopsea)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

neajuns, cusur

(d'un plan)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le plan d'avenir de Dan n'était pas dénué de quelques problèmes.
Erau câteva neajunsuri în planurile de viitor ale lui Dan.

pată

(peau)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Heather se lave fréquemment le visage pour éviter les imperfections.
Heather se spală des pe față, pentru a preveni petele.

imperfecțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

defect, cusur

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La grande faiblesse d'Agatha, c'est qu'elle refuse d'écouter les conseils qu'on lui donne.
Cel mai mare defect al Agathei este că refuză să accepte sfaturi.

problemă

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y avait quelques failles dans le plan de Dan.

impediment

(de santé)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un trouble affecta la vision de la vieille femme et l'empêcha de réaliser la fine broderie qu'elle aimait.

imperfecțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lipsă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'absence de remords se ressentait dans les excuses de John.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lipsa banilor a cauzat numeroase conflicte în familia lor.

a critica

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il était impossible de trouver un défaut dans son interprétation.
Nu l-am prins deloc pe picior greșit cu munca lui.

care joacă feste

(figuré)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Incapable de distinguer la réalité de la fiction, la femme maudit sa mémoire peu fiable.

trecut de data limită

(personne)

în mod implicit

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

format standard, format prestabilit

(Informatique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Aimerais-tu que ces paramètres fassent office de valeur par défaut à la création d'un nouveau document ?
Vrei ca aceste setări să fie formatul standard pentru noile documente?

neplată

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nelivrare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

neplata pensiei alimentare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

defect de vorbire

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

fonduri insuficiente

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le compte est en défaut de provision et le chèque ne peut être honoré.

a duce lipsă de

locution verbale (changement de sujet)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

opțiune unică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le nouveau dirigeant a été élu par défaut, et non parce qu'il était populaire.
Alegerea noului lider nu s-a datorat faptului că oamenii îl plăceau în mod deosebit; pur și simplu, a fost opțiunea unică.

eșec

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le manque de communication était la cause des conflits entre employés.
Deficiențele de comunicare au fost de vină pentru majoritatea conflictelor dintre angajați.

datorii

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Nous avons reçu un avis de défaut de paiement sur le prêt immobilier.

neplată

nom masculin (finanțe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La société est en défaut de paiement sur plusieurs prêts.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I-au confiscat casa pentru neplata împrumutului.

standard

locution adjectivale (valeur, réglage,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'est la typographie par défaut : si tu veux en changer, choisis-en une autre dans le menu.
Acesta este fontul standard; dacă vrei să îl schimbi, poți alege altceva din bara de meniu.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui défaut în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu défaut

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.