Ce înseamnă chéri în Franceză?

Care este sensul cuvântului chéri în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chéri în Franceză.

Cuvântul chéri din Franceză înseamnă drag, iubit, îndrăgit, prieten, dragă, iubit, iubit, iubito, scumpo, iubit, iubită, dragă, dragă, iubită, prietenă, iubit, scump, iubit, dulceață, scumpete, iubit, scump, foarte, iubire, prieten, dragă, a prețui, a iubi, a iubi, a îndrăgi, a aprecia, a prețui. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului chéri

drag, iubit

nom masculin (terme affectueux)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Chéri, fais-moi un café et viens me masser le dos.
Iubito, te rog adu-mi o cafea și fă-mi masaj pe spate.

îndrăgit

adjectif (aimé)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La fillette était heureuse de revoir son petit chien chéri (or: adoré).
Fata era fericită să-l vadă pe cățelușul ei îndrăgit.

prieten

(familier)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Julie et son copain sortent ensemble depuis deux ans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Iubitul Juliei este cu adevărat îndrăgostit de ea.

dragă

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Oui, mon frère chéri.
Da, dragă frate.

iubit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Son chat adoré lui manquait quand elle était à l'étranger.
I-a fost foarte dor de pisica ei iubită cât timp a fost în străinătate.

iubit

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Notre grand-mère chérie (or : adorée) nous a quitté il y a un an.

iubito, scumpo

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

iubit, iubită

(familier)

Donne une rose à ta chérie.
Dă-i un trandafir iubitei tale (or: iubitului tău).

dragă

(familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Chéri, tu peux m'attraper cette boîte, s'il te plaît ?
Dragă, ai putea să-mi aduci cutia aia?

dragă

Mon chéri m'a embrassée avant d'aller se coucher pour la nuit.

iubită, prietenă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Chéri, tu peux poster cette lettre demain ?

iubit

(familier)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Après la soirée, j'ai marché avec ma chérie sur la plage.
După ce am dansat, iubitul meu și cu mine ne-am plimbat pe plajă.

scump, iubit

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Joyeux anniversaire à ma maman chérie (or: adorée) !
La mulți ani iubitei, scumpei mele mame!

dulceață, scumpete

(familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Alors, chéri, comment ça va ?
Hei, dulceață (scumpete), ce mai faci?

iubit, scump

(familier) (alint)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Qu'est-ce qui ne va pas, chérie (or: mon cœur) ?

foarte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Toi et tes petites habitudes, vous me rendrez folle !

iubire

(familier : à son amoureux, enfant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prieten

(familier : petit copain)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Grace, tu as un mec (or: chéri) ?

dragă

(familier : à son amoureux, enfant)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?
Poți să îmi dai telecomanda, dragă?

a prețui

(o idee, un obiect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nick chérit la montre de poche qu'il a reçue de son grand-père.
Nick prețuiește ceasul de buzunar pe care l-a primit de la bunicul lui.

a iubi

(o persoană)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le pasteur chérit son épouse.
Pastorul își iubește soția.

a iubi, a îndrăgi

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Adam chérit (or: aime) Charlotte alors il l'a demandée en mariage.

a aprecia, a prețui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Je garderai précieusement cette lettre en souvenir de toi.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chéri în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.