Ce înseamnă chaud în Franceză?

Care este sensul cuvântului chaud în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chaud în Franceză.

Cuvântul chaud din Franceză înseamnă fierbinte, cald, călduros, cald, proaspăt, fierbinte, excitat, stimulat, bogat, picant, călduț, excitat, termal, excitat, ațâțat, înflăcărat, dornic, canicular, căldură, care merge la inimă, fierbinte, afecțiune, a muri de cald, confortabil, mai cald, cu sânge cald, de ultimă oră, cu sânge iute, cidru fierbinte, la mustață, loc cald, operație de urgență, aer cald, baie caldă, ciocolată caldă, hot dog, vreme caldă, punct fierbinte, vreme caldă, a scăpa ca prin urechile acului, a ține cald, confortabil, comod, entuziasmat, punct fierbinte, în stand by, a muri de cald, înduioșător, cald, sandviș cu brânză topită, a muri de cald, a se topi de căldură. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului chaud

fierbinte

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le thé était chaud, elle a donc attendu avant de le boire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ceaiul era fierbinte, așa că a așteptat un pic până să-l bea.

cald

adjectif (nu prea fierbinte)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le bébé aime le lait chaud. // Nous avons eu un agréable temps chaud durant le printemps.
Bebelușului îi plăcea laptele cald.

călduros

adjectif (care ține de cald)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'est une couverture chaude, pas comme celle-ci qui n'est pas très épaisse.
Aceasta este o pătură călduroasă, nu ca cea subțire.

cald

adjectif (couleur)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J'aime l'orange. C'est une couleur tellement plus chaude que le bleu.

proaspăt

adjectif (piste, odeur)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le chien sentit une piste chaude et la suivit.

fierbinte

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Servez le café chaud.

excitat, stimulat

(sexuellement)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sally était toute excitée après avoir lu le roman érotique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ei îi plăcea să îl vadă cât de excitat era.

bogat

(ton, couleur)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le tableau était composé de teintes chaudes.
Tabloul avea tonuri bogate.

picant

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

călduț

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

excitat

(sexuellement) (stimulat sexual, ațâțat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il était excité par les photos suggestives.
Fotografiile sugestive l-au excitat.

termal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

excitat, ațâțat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je n'ai qu'à regarder Rachel pour être toute émoustillé.

înflăcărat

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le petit discours que Stuart a fait à son équipe l'a gonflée à bloc.

dornic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis hyper motivé à l'idée d'aller à un festival de rock cet été.
Sunt dornic să merg la un festival rock în vara aceasta.

canicular

(temps, climat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le mois d'août est un mois très chaud à Miami.
August e o lună caniculară în Miami.

căldură

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tu dois avoir froid ! Viens au chaud !

care merge la inimă

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fierbinte

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce bol de soupe est brûlant.

afecțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai toujours un faible pour ma copine de lycée.

a muri de cald

(figuré : personne)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La vache ! On cuit ici ! Je vais piquer une tête dans la piscine.
Pfiu! Mor de cald. O să fac o baie în piscină.

confortabil

(endroit)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mai cald

locution adjectivale (comparativ de superioritate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
D'après la météo, le temps sera plus chaud demain.

cu sânge cald

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de ultimă oră

(journal)

La nouvelle lettre d'information du club vient de sortir.

cu sânge iute

locution adjectivale (personne)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Comme beaucoup de Méditerranéens, il avait le sang chaud.

cidru fierbinte

(de Crăciun)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

la mustață

loc cald

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

operație de urgență

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aer cald

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'air chaud des fours rendait la cuisine très chaude.

baie caldă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ciocolată caldă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je trouve qu'une tasse de chocolat chaud juste avant d'aller me coucher m'aide à dormir.

hot dog

(anglicisme)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un hot dog et un soda constituent un repas américain classique.

vreme caldă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Par temps chaud, je fais toujours sécher le linge dehors.

punct fierbinte

nom masculin (figuré)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

vreme caldă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a scăpa ca prin urechile acului

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mary l'a échappé belle quand une voiture a failli la renverser.

a ține cald

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

confortabil, comod

locution adjectivale (personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le petit garçon était bien au chaud dans son épais manteau.

entuziasmat

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Après une heure d'entraînement sur le court de tennis, Isabel se sentait gonflée à bloc pour le tournoi.

punct fierbinte

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în stand by

(anglicisme)

Nos projets sont en stand-by en attendant de voir les résultats.

a muri de cald

(personne : familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je crève de chaud ! On peut ouvrir une fenêtre ?
Mor de cald! Putem să deschidem o fereastră?

înduioșător

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cald

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tania s'est fait une bonne tasse de chocolat qui réchauffe.

sandviș cu brânză topită

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a muri de cald, a se topi de căldură

(figuré : avoir chaud)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Retire ton manteau ou tu vas mourir de chaud !

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chaud în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.