O que significa woman em Inglês?

Qual é o significado da palavra woman em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar woman em Inglês.

A palavra woman em Inglês significa mulher, mulher, mulher, publicitária, vendedora, que tem a mesma cabeça, tanto quanto qualquer um, negra, negra, cega, mulher das cavernas, faxineira, plebeia, funcionária leal, trapaceira, lavradeira, entregadora, pantera, mulher livre, mulher feita, assassina, mulher casada, casar com, mulher casada, mulher madura, jovem adulta, mulher de Neanderthal, mulher idosa, coitada, mulher pós-menopausa, braço direito, prostituta, artista, mulher solteira, dublê, amante, a outra mulher, transexual, mulher branca, mulher elegante, de mulher para mulher, direito das mulheres, de aspecto feminino, tarefas femininas, trabalhadora, mulher jovem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra woman

mulher

noun (adult female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She is a beautiful woman.
Ela é uma mulher bonita.

mulher

noun (slang (female partner) (gíria, namorada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My woman treats me right.
Minha mulher me trata bem.

mulher

noun (pejorative, informal (wife) (esposa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have to go home to the little woman.
Eu tenho que ir para casa, para minha mulher.

publicitária

noun (dated (female who works in advertising)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vendedora

noun (informal (female who works in advertising) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

que tem a mesma cabeça

verbal expression (sharing your tendencies) (figurado, interesses mútuos)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tanto quanto qualquer um

expression (just as much as anyone else)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

negra

noun (dark-skinned female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

negra

noun (female of African descent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cega

noun (female who cannot see)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher das cavernas

noun (prehistoric woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

faxineira

noun (female cleaner) (empregada doméstica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My grandmother always tidies up before her cleaning woman arrives.

plebeia

noun (female commoner, without title) (mulher sem título)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

funcionária leal

noun (loyal female worker)

trapaceira

noun (informal (female confidence trickster)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lavradeira

noun (female who lives in countryside)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

entregadora

noun (female who delivers goods)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pantera

noun (slang (attractive female) (BRA, mulher sexy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
That Stacy is one foxy woman. I'm going to ask her out on a date.

mulher livre

noun (female: not captive or incarcerated)

mulher feita

noun (adult female)

She dresses like a grown woman, but she's still a young girl.
Ela se veste como uma mulher feita, mas ainda é uma garota jovem.

assassina

noun (female hired murderer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher casada

noun (dated, humorous (married adult female) (arcaico: mulher casada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jon proposed to me today. After ten years of living together, finally I'll be an honest woman!

casar com

verbal expression (dated, humorous (marry)

Sara's father was happy because Tom had made an honest woman of her.

mulher casada

noun (woman who is [sb]'s wife)

Julia is a married woman with two children.

mulher madura

noun (middle-aged female) (mulher de meia-idade)

jovem adulta

noun (UK (female: in 30s)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher de Neanderthal

noun (early female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher idosa

noun (elderly lady)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Every day I see the same little old woman sitting on that park bench feeding pigeons.

coitada

noun (woman who is unfortunate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher pós-menopausa

noun (female who no longer menstruates) (mulher adulta que não menstrua mais)

Há muitas piadas sobre mulheres pós-menopausa loucas.

braço direito

noun (trusted aide or advisor) (figurado, assessor de confiança)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mary was my right-hand woman on this assignment. The president's right-hand man ensured that his day would go smoothly.
Mary era meu braço direito nessa tarefa. O braço direito do presidente garantiu que seu dia passasse sem problemas.

prostituta

noun (dated (prostitute, promiscuous female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sadly, because of her unfaithfulness to her husband, she was called a scarlet woman.

artista

noun (female performer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher solteira

noun (adult female without a partner) (mulher adulta sem parceiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She broke up with her boyfriend and is now a single woman again.

dublê

noun (female: performs dangerous feats)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

amante

noun (archaic (illicit female lover)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

a outra mulher

noun (figurative (married person's female lover) (amante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

transexual

noun (transgender woman) (feminino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher branca

noun (adult Caucasian female)

mulher elegante

noun (sophisticated woman)

My Aunt Charlotte was really a woman of the world.

de mulher para mulher

adverb (from one woman to another)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

direito das mulheres

noun (female's right)

de aspecto feminino

adjective (resembling female)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tarefas femininas

noun (controversial! (household chores and child-rearing) (tarefas domésticas e criação dos filhos)

trabalhadora

noun (adult female in paid employment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher jovem

noun (youthful adult female)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de woman em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de woman

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.