O que significa sharp em Inglês?
Qual é o significado da palavra sharp em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sharp em Inglês.
A palavra sharp em Inglês significa afiado, nítido, distinto, nítido, esperto, esperto, sarcástico, mordaz, agudo, afiado, penetrante, distinto, brusco, abrupto, desonesto, astuto, cáustico, ácido, acre, agudo, sustenido, desafinado, pontualmente, repentinamente, sustenido, sustenido, especialista, agulha, estar um semitom mais alto, aumentar tom, trapaceiro, vigarista, trapaceiro, afiado, apresse-se, apressar-se, estar elegante, apressar-se, perspicaz, afiado como uma navalha, afiado, incisivo, nítido, esperto, fio, parte sensível, olhos de lince, de nariz afiado, de nariz afilado, nota sustenida, dor aguda, pico escarpado, crescimento repentino, curva fechada, afiado, pontiagudo, de olhar afiado, de traços faciais bem definidos, gavião-miúdo, perspicaz, perspicaz, irascível, de língua afiada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sharp
afiadoadjective (able to cut or pierce) (capaz de cortar ou perfurar) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The new knife was sharp. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ela tem uma língua afiada! |
nítido, distintoadjective (vision: not blurry) (focado, não embaçado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) With his glasses on, his vision was sharp. Com os seus óculos, sua visão era nítida. |
nítidoadjective (image: distinct) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The image gradually came into focus until it was perfectly sharp. A imagem gradualmente entrou em foco até que ficou perfeitamente nítida. |
espertoadjective (figurative (person: witty) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) He was really sharp - always making funny comments. Ele era muito esperto, sempre fazendo comentários engraçados. |
espertoadjective (figurative (intelligent) (inteligente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) They decided to hire the sharpest of the candidates. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Encontre-me às nove horas em ponto. |
sarcástico, mordazadjective (figurative (comment: hurtful) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) His sharp comments really hurt her feelings. Os comentários sarcásticos dele realmente magoaram os sentimentos dela. |
agudoadjective (figurative (feeling, pain: intense) (intenso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I have a sharp pain in my back. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A curva era muito fechada, por isso os carros bateram um no outro. |
afiadoadjective (figurative (quick to see) (rápido em ver) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) My editor's eye for typos is sharp. Ele tinha um olhar afiado para erros nos relatórios. |
penetranteadjective (figurative (brisk, cold) (vento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) There was a sharp wind that a light jacket couldn't guard against. Havia um vento penetrante que não podia ser protegido com uma jaqueta leve. |
distintoadjective (figurative, informal (clean-cut, well-dressed) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) His sharp new look included short hair and an Italian suit. Seu novo e distinto visual era de cabelo curto e paletó italiano. |
brusco, abruptoadjective (figurative (abrupt) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Next, you need to make a sharp right turn onto the next street. Depois, você fará uma curva brusca à direita para a próxima rua. |
desonesto, astutoadjective (figurative, informal (dishonest, sly) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) John is a sharp one - you can't really trust him. John é bem desonesto, não dá para confiar nele. |
cáusticoadjective (figurative (temper: severe) (severo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) His sharp temper lost him his last job. Seu temperamento cáustico fez ele perder o emprego. |
ácido, acreadjective (figurative (strongly flavored) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) This is a really sharp cheese; I prefer something milder. Este queijo é bastante ácido. Prefiro algo mais suave. |
agudoadjective (high-pitched and loud) (som) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) There was a sharp sound coming from the car's engine. Havia um som agudo vindo do motor do carro. |
sustenidoadjective (music: F sharp, etc.) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Let's change that note from A to A sharp. Vamos mudar a nota de lá para lá sustenido. |
desafinadoadjective (with too high a pitch) (elevado meio-tom) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The guitar string played sharp so he had to tune it. A corda da guitarra estava desafinada, por isso ele teve que afinar. |
pontualmenteadverb (time: precisely) (hora) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Please be at the meeting at three o'clock sharp. Por favor, esteja na reunião às três, pontualmente. |
repentinamenteadverb (abruptly) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) He turned the car sharp right. Ele virou o carro repentinamente. |
sustenidonoun (musical note) (nota musical) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) You need to play a sharp here, not a natural. Você precisa tocar sustenido aqui, não natural. |
sustenidonoun (musical symbol: #) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The pianist did not notice the sharp at the top of page two, and played the wrong note. A pianista não percebeu o sustenido no topo da página dois e tocou a nota errada. |
especialistanoun (dated, informal (expert) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) We better bring in the sharps to analyse this. Melhor chamarmos os especialistas para analisar isso. |
agulhanoun (needle) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Please deposit all sharps in a special container. Por favor, deposite todas as agulha na caixa especial. |
estar um semitom mais altointransitive verb (US (music: be half a tone too high) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) You sharped all through the first twenty bars. Você está um semitom mais alto em todos os vinte compassos. |
aumentar tomtransitive verb (US (music: raise half a tone) (música) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) You need to sharp that F at bar sixteen. Você precisa aumentar o tom do fá no compasso dezesseis. |
trapaceiro, vigaristanoun (informal (swindler) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My friend lost all his money in a poker game with a card sharp. |
trapaceironoun (card-playing trickster) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My friend lost all his money in a poker game with a cardsharp. |
afiadonoun (skilled card player) (jogador habilidoso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
apresse-seinterjection (UK, figurative, slang (hurry) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Look sharp! I want to get there on time. |
apressar-se(UK, figurative, slang (hurry) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) You'll need to look sharp if we're going to be at that bus stop in time. |
estar elegante(figurative, informal (be stylish) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Everyone looked sharp at the awards ceremony. |
apressar-severbal expression (UK, figurative, slang (hurry) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) If you want to get ready in time for the party, you'd better look sharp about it. |
perspicazadjective (intelligent, fast-thinking) (inteligente, de raciocínio rápido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) His quick-witted comment made the room laugh. |
afiado como uma navalhaadjective (blade, etc.: dangerously sharp) (lâmina, etc: perigosamente afiado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
afiado, incisivoadjective (figurative (quick-thinking) (figurado: de pensamento rápido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
nítidoadjective (figurative (image, etc: very clear) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
espertoadjective (informal (intelligent, quick witted) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
fionoun (point of a blade) (extremidade de uma lâmina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
parte sensívelnoun (UK, informal, figurative (difficult part, part most affected by problems) (parte difícil, parte mais afetada por problemas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
olhos de lincenoun (figurative (keen powers of observation) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He has a sharp eye for spelling mistakes. |
de nariz afiadoadjective (informal, figurative (having a good sense of smell) (informal, ter um bom olfato) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de nariz afiladoadjective (with pointed nose) (ter um nariz afilado) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
nota sustenidanoun (music: note that is a semitone higher) (música) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
dor agudanoun (acute and severe physical discomfort) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The sharp pain in his chest indicated a possible heart attack. |
pico escarpadonoun (spike, dramatic rise) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
crescimento repentinonoun (sudden and dramatic increase) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
curva fechadanoun (abrupt curve in a road) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The house is located just past the sharp turn in the road. |
afiado, pontiagudoadjective (with thin tapered edges) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de olhar afiadoadjective (figurative (having keen sight, observant) (figurado: observador) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de traços faciais bem definidosadjective (facial features) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
gavião-miúdonoun (small bird of prey) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
perspicazadjective (literal (having keen eyesight, observant) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
perspicazadjective (figurative (perceptive, insightful) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
irascíveladjective (becomes angry suddenly) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de língua afiadaadjective (figurative (person, criticism: harsh) (figurado, pessoa: dura) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sharp em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de sharp
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.