Wat betekent segurar in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord segurar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van segurar in Portugees.
Het woord segurar in Portugees betekent onder controle, in bedwang, vasthouden, vasthouden, grijpen, vastgrijpen, vastklemmen, verzekeren, aan iets vasthouden, iets naar beneden houden, wiegen, iets voor zich houden, doen verdwijnen, iets achterhouden, binnenhouden, het houden, iets inhouden, happen naar, houden, vasthouden, zich verzekeren, wachten, stillen, onderdrukken, verwerken, pakken, grijpen, iets onder controle houden, bedwingen, onderdrukken, vasthouden, greep krijgen op iets, stevig vasthouden, pakken, grijpen, vastpakken, vastgrijpen, iets beklinken, zich vasthouden, zich klampen, vasthouden, aan zijn lot overgelaten zijn, een baan houden, zich vastbijten, goed vasthouden, stevig vasthouden, vasthouden, rondkomen, geld sparen, hoger vastpakken, scheppen, aan iets vasthouden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord segurar
onder controle, in bedwang(figurado: controlar) De Europese Centrale Bank hield de inflatie onder controle. |
vasthoudenverbo transitivo |
vasthoudenverbo transitivo (agarrar) Ela segura a mão da filha quando atravessam a rua. |
grijpen, vastgrijpen, vastklemmen
Mike segurou sua bolsa com força no metrô. |
verzekerenverbo transitivo (proteger financeiramente) |
aan iets vasthouden
Se achar que vai escorregar, segure no meu braço. Als je denkt dat je gaat uitglijden, hou je dan vast aan mijn arm. |
iets naar beneden houden
Segure os braços dele para que ele pare de me bater! Houd zijn armen naar beneden, zodat hij stop met mij te slaan. |
wiegenverbo transitivo (no colo) A garotinha segurou o gatinho em seus braços. |
iets voor zich houdenverbo transitivo (figurado, segredo) |
doen verdwijnen(figurado, risada) |
iets achterhouden(reter informação, factos) (figuurlijk) Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa. Ze zei dat ze hem alles had verteld over haar eerdere huwelijk, maar hij vermoedde dat ze iets achterhield. |
binnenhoudenverbo transitivo (figurar, comida, não vomitar) |
het houden(aderir) Aquele nó irá segurar? |
iets inhouden(reter alguma coisa) Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto. Hij heeft me niet al het geld gegeven vandaag, hij houdt de helft in totdat het werk klaar is. |
happen naar
|
houdenverbo transitivo (manter) O filho dele não segura um emprego; ele é sempre despedido. |
vasthoudenverbo transitivo Pode segurar esta caixa para mim por um minuto? |
zich verzekerenverbo transitivo (seguro) |
wachtenverbo transitivo (refrear-se de fazer algo) Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora! Wacht alsjeblieft met het spelen van de drums, tot ik weg ben! |
stillen, onderdrukkenverbo transitivo (fome) Este pão vai segurar sua fome por enquanto. |
verwerkenverbo transitivo (figurado, evitar vômito) |
pakken, grijpen
Anna agarrou a raquete com força quando entrou na quadra de tênis. |
iets onder controle houden(emoção, sentimento) Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas. Hij hield zijn woede onder controle tot de kinderen naar bed waren gegaan. Ze had zo'n slechte dag gehad, ze kon de tranen niet langer tegenhouden. |
bedwingen, onderdrukken
|
vasthouden(informal) Você poderia pegar meu casaco por um segundo enquanto eu telefono? |
greep krijgen op ietsverbo transitivo (agarrar, aproveitar) Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais. |
stevig vasthouden(manter algo estável) Deze ketting zal de paal stevig vasthouden tegen de wind. |
pakken, grijpen, vastpakken, vastgrijpenverbo transitivo Ela agarrou o braço dele e o puxou em direção a ela. |
iets beklinkenverbo transitivo (overwinning) O time de futebol segurou a vitória nos últimos segundos do jogo. |
zich vasthouden, zich klampen
Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro. |
vasthouden(figurado) (figuurlijk) Fui demitido quatro vezes. Eu simplesmente não consigo segurar um emprego. Ik ben vier keer ontslagen, ik kan gewoon geen baan vasthouden! |
aan zijn lot overgelaten zijnexpressão (figurado) |
een baan houden(coloquial: manter-se empregado) |
zich vastbijten(coloquial: permanecer firme) Na zich jarenlang vast te bijten in haar zaak, gaf ze eindelijk op en verkocht ze haar falende zaak. |
goed vasthouden, stevig vasthouden
|
vasthouden
|
rondkomen(informal) $150 por semana é o suficiente para você se virar. |
geld sparen(BRA, gíria) |
hoger vastpakkenexpressão verbal (bastão de beisebol) (sport) Segure o bastão um pouco mais alto. |
scheppenexpressão verbal (water; met handen) Ela segurou o passarinho machucado delicadamente com as mãos em concha. |
aan iets vasthouden
|
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van segurar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van segurar
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.