Wat betekent leave over in Engels?

Wat is de betekenis van het woord leave over in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van leave over in Engels.

Het woord leave over in Engels betekent vertekken, verlaten, laten liggen, laten, achterlaten, overlaten, verlof, toestemming, verlof, vakantie, overlaten, overblijven, nalaten, toevertrouwen, achterlaten, leave, leave, holiday, leave, go out, go outside, go, leave, depart, leave, leave, abandon, leave, go away, leave, leave, part, deposit, leave to his fate, leave behind, leave behind, leave behind, say goodbye, say goodbye to, leave something out of account, leave a trail, leave your mark on, leave in the lurch, leave cold, leave alone, leave alone, go on leave, leave traces, leave a mark on, omit, sick leave, achter zich laten, achter zich laten, Laat dat!, iemand uitsluiten, iets weglaten, iets achterlaten, afwezig zonder verlof, met verlof gaan, met rust laten, het huis uitgaan, veel te wensen overlaten, grondig doorzoeken, met iets ophouden, een stempel drukken, de deur openzetten voor, de plaats van het ongeval verlaten, de plaats van het misdrijf verlaten, de plaats delict verlaten, zwangerschapsverlof, verlof, verlof, ziekteverlof. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord leave over

vertekken

intransitive verb (depart)

Is John here? No, he's already left.

verlaten

transitive verb (go away from)

I'm going to leave this town at three o'clock today.

laten liggen

transitive verb (forget to bring)

Oh, no. I left the present at home.

laten, achterlaten

transitive verb (abandon)

He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night.

overlaten

transitive verb (let remain)

He left only one piece of pizza for the others.

verlof

noun (permission for absence)

My boss gave me some leave over Christmas.

toestemming

noun (permission to act)

The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted.

verlof

noun (permitted absence)

I will be on leave until August the fifteenth.

vakantie

noun (length of absence)

He has two weeks leave in the summer.

overlaten

transitive verb (result in sthg)

Five minus three leaves two.

overblijven

transitive verb (have remaining)

The coat cost five dollars and the shoes cost six, so that leaves only ten dollars.

nalaten

transitive verb (bequeath)

In his will, her father left her the antique clock.

toevertrouwen

transitive verb (entrust)

Can I leave my keys with you in case something happens?

achterlaten

transitive verb (deposit, give)

He left his phone number on the answering machine.

leave

(figuurlijk (v. kans: niet benutten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave

(niet verwijderen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

holiday

(vakantiedagen) (UK, often pl)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

leave

(vertrekken)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

go out, go outside

(naar buiten gaan)

go

(stappen)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

leave, depart

(weggaan)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

leave

(in de steek laten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave, abandon

(achterlaten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave

(letterlijk (niet oprapen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

go away

(slang (weggaan)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

leave

(verlaten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave

(na vertrek)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

part

(formeel (vertrekken)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

deposit

(deponeren, afgeven)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave to his fate

(niet meer helpen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave behind

(figuurlijk (niet meer belangrijk vinden) (figurative)

leave behind

(letterlijk (inhalen)

leave behind

(na overlijden)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

say goodbye

(adieu zeggen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say goodbye to

(adieu zeggen aan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave something out of account

(niet behandelen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave a trail

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave your mark on

(figuurlijk (zijn invloed laten gelden) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave in the lurch

(aan zijn lot overlaten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave cold

(figuurlijk (niet geïnteresseerd zijn) (figurative)

leave alone

(letterlijk (iem. niet storen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave alone

(niet storen)

go on leave

(Belg. (met vakantie gaan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave traces

(figuurlijk (internet: traceerbaarheid)

leave a mark on

(afdrukken afgeven op)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

omit

(weglaten)

De leraar heeft een volledig hoofdstuk laten vallen.

sick leave

(afwezigheid wegens ziekte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

achter zich laten

phrasal verb, transitive, separable (get ahead of)

The sprinter from Nigeria left all the other runners behind.

achter zich laten

phrasal verb, transitive, separable (figurative (perform better) (figuurlijk)

From a very early age, Joseph has always left his peers behind.

Laat dat!

phrasal verb, intransitive (informal (stop doing [sth])

Maisie's brother was taunting her about her new glasses, so she told him to leave off.

iemand uitsluiten

phrasal verb, transitive, separable (person: exclude)

All the other children were invited to the party, but I was left out.

iets weglaten

phrasal verb, transitive, separable (omit)

The bread did not rise because I left out the yeast by mistake.

iets achterlaten

(neglect to bring)

It wasn't until I got to the airport that I found I had left my passport behind.

afwezig zonder verlof

adjective (acronym (absent without leave)

When the soldiers found their comrade's bed empty, they realised he was AWOL.

met verlof gaan

verbal expression (be absent from job)

The soldier will go on leave next week to visit his family.
De soldaat gaat volgende week met verlof om zijn familie te bezoeken.

met rust laten

verbal expression (informal (not disturb)

Leave him be.

het huis uitgaan

verbal expression (move out of family house)

She left home at 17 to go to university in another province.

veel te wensen overlaten

verbal expression (be inadequate)

Your table manners leave much to be desired. The house was cute on the outside, but inside left much to be desired.

grondig doorzoeken

verbal expression (figurative (search thoroughly)

In the investigation to find the missing child, the police have left no stone unturned.

met iets ophouden

verbal expression (informal (stop doing [sth])

The mother told her son to leave off ripping the pages out of the book.

een stempel drukken

verbal expression (figurative (make an impact) (figuurlijk)

Parents leave their mark on their children.

de deur openzetten voor

verbal expression (figurative (allow possibility, access) (figuurlijk)

When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors.

de plaats van het ongeval verlaten, de plaats van het misdrijf verlaten, de plaats delict verlaten

verbal expression (flee the location of: accident or crime)

The hit-and-run driver was charged with leaving the scene of the accident.

zwangerschapsverlof

noun (time off work for a new mother)

Temps often provide cover while a full-time employee is on maternity leave.

verlof

noun (permission for sailor to spend time on shore) (scheepvaart)

All the crew will be given 48 hours' shore leave in Dover.

verlof

noun (time sailor spends on shore) (scheepvaart)

When sailors are on shore leave, the bars in port make large profits.

ziekteverlof

noun (time off work for illness)

Freddy's teacher has been on sick leave for three weeks or more.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van leave over in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.