Wat betekent giro in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord giro in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van giro in Spaans.

Het woord giro in Spaans betekent draaien, draaien, draaien, ronddraaien, draaien, afslaan, keren, draaien, omkeren, draaien, ronddraaien, tollen, roteren, roteren, draaien, draaien, tollen, draaien, zich vlug omdraaien, rondgaan, ronddraaien, aanslingeren, verwringen, verdraaien, draaien rond, draaien om, laten draaien, doen ronddraaien, doen wervelen, draaien, ronddraaien, rondzwenken, overmaken, ronddraaien, kolken, roteren, ronddraaien, loswringen, rukken, draaien, ronddraaien, een bocht maken, draai, bocht, draai, omwenteling, draai, bocht, richting, verandering, ommezwaai, kans, mogelijkheid, opgestuurde betaling, wenteling, draaiing, formulering, zinswending, spiraalbeweging, buiteling, giro, zwaai, draai, cheque, omwenteling, omloop, wending, overdispositie, bankschuld, rotatie, omwenteling, bocht, draai, kromming, omwenteling, afdrijving, houden, gaan, draaien om, zwenken, rondgaan, ronddraaien, roteren, draaien om, draaien rond, rondtollen, draaien, draaien om, draaien rond, afhangen, draaien, naar links gaan, de slinger doen draaien. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord giro

draaien

verbo intransitivo

La cabeza del hombre giró.

draaien

Es sorprendente cómo el mundo sigue girando.

draaien, ronddraaien

Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.

draaien, afslaan

Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.

keren, draaien, omkeren

verbo intransitivo

Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar).

draaien, ronddraaien, tollen, roteren

verbo intransitivo

El volante gira cuando el motor está en marcha.

roteren, draaien

El brazo de la grúa giró para recoger su carga.

draaien

Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.

tollen, draaien

zich vlug omdraaien

rondgaan, ronddraaien

El bebé miró el trompo girar y se rió. Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel.

aanslingeren

(AmL)

Enciendes esta luz girando de la manija.

verwringen, verdraaien

El diseñador gráfico giró la imagen con un programa de computadora.

draaien rond, draaien om

verbo intransitivo

El disco gira a 33 revoluciones por minuto.

laten draaien

Gira la rueda tan rápido como puedas.

doen ronddraaien, doen wervelen

draaien, ronddraaien

La cabeza de Tom giró hacia la puerta.

rondzwenken

(mast)

La tripulación giró el mástil para preparar la partida.

overmaken

¿Puedes girarme doscientos dólares para antes del próximo martes?

ronddraaien

(dar vueltas sobre un eje, como un tornillo)

El escenario gira para mostrar un segundo decorado.

kolken

La falda de la bailarina se arremolinaba con sus movimientos.

roteren

La luz del sol se mueve alrededor de la Tierra mientras esta rota.

ronddraaien

La Tierra gira sobre su eje.

loswringen, rukken, draaien

Frank se torció el tobillo jugando al fútbol.

ronddraaien

Da vuelta el pollo una vez mientras lo cocines.

een bocht maken

verbo intransitivo

Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.

draai, bocht

El automóvil esquivó a sus perseguidores con un repentino giro a la derecha.

draai, omwenteling

Cada giro de la rueda da energía al molino.

draai

Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño.

bocht, richting

nombre masculino (figuurlijk)

El giro hacia asuntos políticos de la conversación captó el interés de Dan.

verandering, ommezwaai

nombre masculino

Otro giro extraño en nuestras vidas fue cuando la abuela empezó a ver hadas en el jardín.

kans, mogelijkheid

Ésta es una dichosa oportunidad que no voy a desperdiciar.

opgestuurde betaling

Por favor asegúrese de que recibamos su giro antes de la fecha de vencimiento.

wenteling, draaiing

formulering, zinswending

nombre masculino

Al leer la carta, él saboreaba cada giro.

spiraalbeweging

nombre masculino

buiteling

nombre femenino (figurado)

El gobierno dio un giro en sus políticas de beneficios laborales.

giro

Puedes transferirme el dinero por giro.

zwaai

nombre masculino

Con un giro de muñeca, el director de orquesta indicó el inicio.

draai

Mostró su nuevo vestido con un giro.

cheque

¿Crees que podrías enviarme un giro?

omwenteling, omloop

nombre masculino

El giro de la Tierra alrededor del sol dura 365 días.

wending

(historia, cuento) (figuurlijk)

Odio cuando la gente cuenta el giro de las películas.

overdispositie, bankschuld

(bancario) (bankwezen)

Solo tengo $5 en mi cuenta; voy a tener que usar el descubierto para pagar las facturas de aquí al día de pago.

rotatie, omwenteling

¿Es verdad que la velocidad de rotación de la tierra está bajando?

bocht, draai, kromming

Ada llegó a una curva en la carretera que parecía llevarla al lugar de donde había venido, estaba segura de estar perdida.

omwenteling

La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer.

afdrijving

En vez de seguir un curso recto, el navegador se dio cuenta de que había habido un leve movimiento a estribor.

houden, gaan

(MX)

Tienes que cargarte a la izquierda en la bifurcación.

draaien om

zwenken

locución verbal (autos)

El coche giró bruscamente en el carril contrario y chocó con un camión.

rondgaan, ronddraaien, roteren

La Tierra gira alrededor del sol.

draaien om, draaien rond

La vida de mi abuelo se centró en su familia.

rondtollen

locución verbal

draaien

(figurado) (figuurlijk)

Edwin cree que el mundo gira alrededor de él.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Alles draait om perceptie.

draaien om, draaien rond

locución verbal

La Tierra gira al rededor de su eje.

afhangen

El trato de negocios depende de asegurar un préstamo.

draaien

locución verbal

Tienes que hacerlo girar en la dirección opuesta o nunca va a funcionar.

naar links gaan

de slinger doen draaien

locución verbal

El anciano gira la manivela en su órgano y el mono baila.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van giro in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.