Wat betekent fundo in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord fundo in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fundo in Portugees.
Het woord fundo in Portugees betekent bodem, onderaan, basis, oorzaak, eind, einde, uiteinde, achtergrond, fonds, achterdeel, achtergrond, background, fonds, achterkant, achterzijde, veld, bodem, zeebodem, zeebedding, hart, bodem, stranden, de bodem raken, op het laagste punt komen, van een bodem voorzien, IMF, peilen, diep, hoofdcommentaar, bodem, spaargeld, diep vanbinnen, naar het hart, plankgas! opschieten! gas erop!, vriendelijk bedankt, Ik hou zoveel van je, achtergrond, zeebodem, achterbanklid, achterdoek, achtergrondmuziek, Internationaal Monetair Fonds, hefboomfonds, muzak, iemand in de ogen kijken, zijn doel treffen, bediscussiëren, naar de kern, valse cheques uitschrijven, goodwill, achtergrond, schoorsteenwissel, plankgas geven, begrenzen aan achterzijde, verstevigen aan achterzijde. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord fundo
bodemsubstantivo masculino Ele achou o brinquedo no fundo da caixa. |
onderaansubstantivo masculino Deixei meu anel cair no fundo do poço. |
basis, oorzaak(figurado) Precisamos descobrir o que está no fundo deste problema. |
eind, einde, uiteinde
O teatro fica no fim da rua. |
achtergrondsubstantivo masculino Ao fundo, podíamos ver um carro descendo a ladeira. |
fondssubstantivo masculino O governo criou um fundo para órfãos. |
achterdeelsubstantivo masculino O fundo do ônibus ficou amassado depois do acidente. |
achtergrond, backgroundsubstantivo masculino (arte) O retrato o mostrava contra um fundo cinzento, sem brilho. |
fondssubstantivo masculino Eric distribuiu seu dinheiro entre diversos fundos de investimento. |
achterkant, achterzijdesubstantivo masculino O fundo da sala estava com cadeiras empilhadas até o alto. |
veldsubstantivo masculino (schilderkunst, heraldiek) Ela pintou uma árvore em um funco azul. |
bodemsubstantivo masculino O fundo da caixa ficou úmido por causa da água. |
zeebodem, zeebedding
|
hart(figuurlijk) Nas profundezas da floresta, os únicos sons eram de pássaros e vento. |
bodemsubstantivo masculino (rio, lago, etc.) Havia coral no fundo do mar. |
stranden, de bodem rakenexpressão verbal O navio tocou no fundo, no recife de corais. |
op het laagste punt komenexpressão verbal |
van een bodem voorzienexpressão verbal Quase terminei de fazer o caixote - acabei de colocar o fundo dele. |
IMF
|
peilen(figuurlijk) |
diep(ver beneden) O submarino estava bem no fundo da superfície da água. |
hoofdcommentaar(jornalismo) Eu quase sempre concordo com o editorial do New York Times. |
bodem
|
spaargeld
|
diep vanbinnenexpressão Ela parece feliz, mas no fundo está muito solitária. |
naar het hart(figurado: para o centro de) (figuurlijk) |
plankgas! opschieten! gas erop!expressão |
vriendelijk bedanktinterjeição (expressão: agradecimentos sincero) |
Ik hou zoveel van je(BRA) Eu te amo tanto que não posso ficar separado de você. Ik hou zoveel van je dat ik het niet kan uitstaan om van je gescheiden te zijn. |
achtergrond
O filme foi rodado em um estúdio com cortinas de fundo pintadas. |
zeebodem
|
achterbanklidlocução adjetiva (Reino Unido, Parlamento) (parlement: achteraan) |
achterdoek(palco, cenário) (toneel) |
achtergrondmuziek
A música de fundo em um restaurante pode transformar o ambiente. |
Internationaal Monetair Fondssubstantivo masculino (IMF) |
hefboomfonds(finanças: tipo de investimento) |
muzak
|
iemand in de ogen kijkenexpressão verbal |
zijn doel treffen(informal, figurado: afetar) (figuurlijk) |
bediscussiëren(informal figurado: debater intensamente) |
naar de kernlocução adverbial (figurado) |
valse cheques uitschrijven
|
goodwill(BRA) (anglicisme; handel) O preço do negócio reflete tanto os ativos tangíveis quanto o patrimônio de marca. |
achtergrondlocução adjetiva (muzak) Muitos hotéis tocam música de fundo em suas áreas públicas. |
schoorsteenwisselsubstantivo masculino Dan foi preso por tentar sacar um cheque sem fundo no banco. |
plankgas geven
|
begrenzen aan achterzijdeexpressão verbal Uma fileira de árvores forma fundo para o campo. |
verstevigen aan achterzijdeexpressão verbal Ela proveu a foto com um cartão cinza. |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van fundo in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van fundo
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.