Wat betekent feeling in Engels?

Wat is de betekenis van het woord feeling in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van feeling in Engels.

Het woord feeling in Engels betekent gevoelens, emoties, tastzin, tast, gevoel, gevoelens, gevoel, gevoel, gevoelsmatig, gevoel, emotion, feeling, sentiment, sympathy, touch, feeling, feel, sentiment, feeling, have a feeling, How are you? How are you doing? How are you feeling?, How are you? How are you doing? How are you feeling?, voelen, voelen, bevoelen, tasten, voelen, aanvoelen, zich voelen, zich voelen, gevoel, sfeer, tastzin, tast, voelen, aanraken, voelen, gevoelens hebben, zich voelen, meevoelen, meeleven, aanvoelen, voelen, op de tast, voelen, verwerken, te verwerken krijgen, voelen, voelen, aanvoelen, vinden dat, het gevoel hebben dat, atmosphere, ambiance, ambience, feel, feel, texture, feel, feel like, feel as though, not feel like, fancy, feel something for, feel something for, feel sorry for, feel for music, worry about, fancy, desire, feel at home, instinct, voorgevoel, wrok, rancune. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord feeling

gevoelens, emoties

plural noun (usu. feelings (emotional sensitivity)

Be careful what you say to her. Don't hurt her feelings.

tastzin, tast

noun (sense of touch)

After the accident, he had no feeling in his left arm.

gevoel

noun (physical sensation)

I've got a tingly feeling in my legs.

gevoelens

noun (emotional engagement)

His writing is filled with deep feeling for his characters.

gevoel

noun (impression)

I have the feeling that he isn't very interested in the job.

gevoel

noun (intuition)

She had a strange feeling that something wasn't right.

gevoelsmatig

adjective (caring, emotional)

She is such a feeling person. She always knows the right thing to say.

gevoel

noun (sentiment, emotion)

He had the feeling that something bad was about to happen.

emotion, feeling, sentiment

(gemoedsbeweging)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sympathy

(genegenheid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

touch, feeling, feel

(als zintuig)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sentiment, feeling

(gevoel, emotie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

have a feeling

(gevoelen, aanvoelen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

How are you? How are you doing? How are you feeling?

(vraag naar hoe iemand zich voelt)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

How are you? How are you doing? How are you feeling?

(vraag naar hoe iemand zich voelt)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

voelen

(perceive sthg touching)

He felt her hand on his shoulder.

voelen, bevoelen, tasten

(examine with hand)

She felt the cloth to see how good it was.

voelen, aanvoelen

(sense, not by touch)

I felt hostility in his voice.

zich voelen

(possibly be)

I feel hungry.

zich voelen

(perceive self as)

I feel like a complete idiot.

gevoel

(quality perceived by touch)

I like the feel of silk on my skin.

sfeer

(impression)

It's a café but it has the feel of a pub.

tastzin, tast

(sense of touch) (zintuig)

Without electricity, he had to move by feel.

voelen, aanraken

(touching with a hand)

A quick feel of the fabric was enough to tell Ellen that it wasn't what she wanted.

voelen

(examine by touch)

This pillow is really soft. Do you want to feel?

gevoelens hebben

(have emotions)

He is a man who feels strongly.

zich voelen

(have awareness of one's emotions)

I felt really embarrassed.

meevoelen, meeleven

(have compassion)

When I see suffering, I really feel.

aanvoelen, voelen

(be aware of sensory stimuli)

The floor felt wet.

op de tast

(find one's way by touch)

She felt her way along the corridor in the dark.

voelen, verwerken, te verwerken krijgen

(be affected by)

He felt the full force of the crash.

voelen

(be conscious of)

He could feel the warmth of the fire on his face.

voelen, aanvoelen

(to experience)

He felt her anger at the other end of the phone.

vinden dat, het gevoel hebben dat

(think)

He felt that her actions were unfair.

atmosphere, ambiance, ambience

(stemming, ambiance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

feel

(waarnemen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

feel

(een gevoel hebben)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

texture

(aanvoelen)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

feel

(formeel (voelen)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

feel like

(de sensatie geven van)

feel as though

(de sensatie geven alsof)

not feel like

(geen trek)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nee, ik heb geen zin om naar de opera te gaan.

fancy

(Belg. (zin hebben in)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

feel something for

(genegen zijn)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel something for

(verliefd zijn op)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel sorry for

(compassie tonen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel for music

(aanleg hebbend voor muziek)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

worry about

(zich druk maken over)

fancy, desire

(lusten, verlangen naar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

feel at home

(op zijn gemak zijn)

instinct

noun (figurative, informal, uncountable (instinct)

When it comes to choosing a house, gut feeling can be your best guide.

voorgevoel

noun (figurative, informal, countable (instinctive impression)

I have a gut feeling that something is wrong between Mitch and me.

wrok, rancune

plural noun (informal (resentment)

When they broke up there were no hard feelings.
Toen ze uit elkaar gingen was er geen rancune ten opzichte van elkaar.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van feeling in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van feeling

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.