Wat betekent dans in Frans?

Wat is de betekenis van het woord dans in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dans in Frans.

Het woord dans in Frans betekent in, binnen, over, in, vol, binnen, in, binnen, in, binnenin, binnenin, in, binnen, in, in, tegen, op, tot, in, in, in, binnen, op, van, door, in, onder, in, in, populair, op, in, donker, opwinding, drukte, arm, behoeftig, suf, versuft, ellendig, miserabel, onscherp, wazig, beneveld, straatarm, in het algemeen, spoedig, weldra, wereldwijd, aanvankelijk, eerst, in het begin, plaatselijk, lokaal, hartgrondig, oprecht, internationaal, handig, geraffineerd, spoedig, binnenkort, op het spel, snel, in de put, opschudding, beroering, opwinding, kuieraar, naar, met in de hoofdrol, flauwvallen, opgaan in, tintelen, de kriebels hebben, aanschieten, aanlopen tegen, aanstoten tegen, opstijgen, stoten, rammen, doordringen, zich verspreiden over, in willekeurige volgorde rangschikken, tussen twee bladzijden plaatsen, marginaliseren, vorsen, neuzen, botsen tegen, hysterisch, stroomafwaarts, uit vorm, bleekjes, pips, op de hoogte van, ruim, wijd, waar, technisch, nauwgezet, op welke wijze, op welke manier, strijd, opstapje, zekerheid, moeten, bijten, omhelzen, omarmen, scheuren, openscheuren, openrijten, afscheuren, gutsen, bemiddelen in, doordringen, binnendringen, indringen, wanneer, welgesteld, waarin, pekel, penarie, praktijk, , opstrijken, ontvangen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord dans

in

(à l'intérieur de)

J'ai laissé ton livre dans la voiture.

binnen

préposition (mouvement)

Il est entré dans la pièce après votre départ.

over

préposition (délai)

Rappelle-moi dans deux jours.

in

préposition (catégorie)

Elle travaille dans le marketing.

vol

(sous l'effet de)

Il a agi dans la colère.

binnen

préposition (dans les limites)

La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

in

préposition (à l'intérieur de)

Entrez dans mon bureau.

binnen

(espace)

Merci de rester dans les limites.

in, binnenin

binnenin

préposition

Il y a de la crème anglaise dans cette pâtisserie.

in

(profession, loisir)

Il s'est lancé dans l'architecture après ses études.

binnen

préposition (temps)

Le projet est pour dans trois jours.

in

préposition

Il resta dans la chambre pendant trois heures.

in

préposition (situation)

Il s'est mis dans une situation difficile avec ses remarques désobligeantes.

tegen, op

préposition (contre)

Sa voiture est rentrée dans un arbre.

tot

préposition (espace)

Cette route passe dans le département voisin.

in

préposition

Il est dans l'équipe de football depuis de nombreuses années.

in

(dans la direction de)

Il regardait dans le vide.

in

préposition (immersion)

Nous sommes en plein dans la dernière étape de notre projet.

binnen

préposition

En signant, vous vous êtes engagé dans un accord formel.

op

(transport)

Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train.

van, door

préposition

Ma mère était dans le jury pour une affaire de meurtre.

in

préposition

Il y a cent centimètres dans un mètre.

onder, in

préposition

Dans ce cas (or: Dans ces circonstances), nous sommes satisfaits.

in

(dans le vent)

Les mini-jupes sont à la mode cette saison.

populair

Il est toujours dans les faveurs des patrons.

op, in

(aanwezig zijn)

Est-ce que James est quelque part dans les environs (or: dans les parages) ?

donker

(absence de lumière)

Il faisait drôlement sombre quand je me suis réveillée à la maison.

opwinding, drukte

Judy était paniquée parce qu'elle était en retard pour le travail et ne pouvait pas trouver ses clés.

arm, behoeftig

(soutenu)

suf, versuft

(anglicisme, familier)

ellendig, miserabel

onscherp, wazig

(image)

beneveld

(figuurlijk)

straatarm

(familier)

Ma famille était fauchée mais nous prenions toujours soin de notre apparence.

in het algemeen

spoedig, weldra

wereldwijd

aanvankelijk, eerst, in het begin

Initialement, j'ai pensé que c’était un détective privé.

plaatselijk, lokaal

hartgrondig, oprecht

internationaal

handig, geraffineerd

spoedig, binnenkort

Olivia a dit qu'elle serait bientôt là.

op het spel

Son futur est incertain.
Zijn toekomst staat op het spel.

snel

Je le finirai bientôt : sois patient.

in de put

(figuurlijk)

Kate est déprimée depuis qu'elle a raté son examen.

opschudding, beroering

L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

opwinding

kuieraar

(familier)

naar

Marche vers le Capitole et tournez à gauche sur la 8e rue.

met in de hoofdrol

flauwvallen

Ben s'évanouit toujours à la vue du sang.

opgaan in

tintelen

(légèrement douloureux)

Je vais te désinfecter le genou mais ça risque de picoter.

de kriebels hebben

Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.

aanschieten

(un vêtement) (kleding)

Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

aanlopen tegen, aanstoten tegen

Rachel a trébuché et a heurté son collègue.

opstijgen

Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De balloon steeg op in de lucht

stoten, rammen

Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise.

doordringen

Le médicament pénétrera votre système sanguin dans environ 10 minutes.

zich verspreiden over

(odeur)

in willekeurige volgorde rangschikken

(Statistiques)

tussen twee bladzijden plaatsen

(un livre)

marginaliseren

vorsen, neuzen

botsen tegen

hysterisch

stroomafwaarts

uit vorm

(familier)

Je me sens patraque aujourd'hui.

bleekjes, pips

(familier) (informeel)

Je ne suis pas allé au boulot aujourd'hui parce que je suis patraque (or: mal fichu).

op de hoogte van

ruim, wijd

Les systèmes éducatifs en Angleterre, en Écosse et au Pays de Galles sont généralement identiques.

waar

Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?

technisch

(impropre mais courant)

Techniquement, tu as tort de dire que la structure n'a pas de défaut.

nauwgezet

op welke wijze, op welke manier

Ils m'ont expliqué où j'avais tort.

strijd

(figuré)

opstapje

(figuré) (figuurlijk)

zekerheid

Elle savait qu'elle était assurée d'avoir son examen alors elle n'était pas stressé.

moeten

(obligation) (verplichting)

Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

bijten

omhelzen, omarmen

(un peu soutenu)

C'est à contrecœur qu'il étreignit son ancien ennemi.

scheuren, openscheuren, openrijten, afscheuren

(du tissu)

Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture.

gutsen

(technique)

bemiddelen in

doordringen, binnendringen, indringen

wanneer

Quand veux-tu partir ?

welgesteld

Le jeune couple est confortablement aisé.

waarin

Retournez dans la ville où vous habitez.

pekel, penarie

(familier) (figuurlijk)

Oh la la, nous sommes perdus ! Nous voilà dans le pétrin (or: dans de beaux draps) !

praktijk

Le résultat de l'élection est incertain.

opstrijken, ontvangen

(honnêtement)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van dans in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.