Wat betekent cause in Frans?
Wat is de betekenis van het woord cause in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cause in Frans.
Het woord cause in Frans betekent zaak, onderwerp, stimulering, resultaat, oorzaak, reden, veroorzaken, teweeg brengen, aanrichten, veroorzaken, inhouden, leiden tot, maken, veroorzaken, teweegbrengen, veroorzaken, zorgen voor, leiden tot, veroorzaken, voortbrengen, veroorzaken, veroorzaken, teweegbrengen, veroorzaken, teweegbrengen, uiteindelijk, opwekken, praten, spreken, veroorzaken, oorzaak, aanleiding, reden, oorzaak, willens en wetens, opzettelijk, met opzet, bewust, aanklacht, beschuldiging, verantwoordelijk, vanwege, betwisten, in twijfel trekken, causatief, oorzakelijk, m.b.t. een hersenschudding, wegens, vanwege, hierom, verwoesting, vernietiging, afgelasting door regen, verzwakker, verzachter, oorzaak en gevolg, verloren zaak, kansloze zaak, jetlag, wegens, een natuurlijke dood sterven, gezamenlijk optreden, je gelijk bewijzen, bewenen, tegenspreken, vanwege, door, huilen over, weerleggen, een kruistocht ondernemen, motor, betwisten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord cause
zaaknom féminin Les étudiants sont bénévoles pour une bonne cause. |
onderwerpnom féminin (sujet) Le mariage de ce couple a été la cause de nombreuses rumeurs. |
stimuleringnom féminin L'utilisation de médicaments peut être la cause du déclenchement d'un accouchement. |
resultaatnom féminin (résultat, effet) C'est dur, mais c'est pour une bonne cause. |
oorzaak, reden
La raison du malentendu était une méchante rumeur. |
veroorzaken, teweeg brengenverbe transitif L'inflation élevée a causé (or: provoqué) une panique sur le marché. |
aanrichtenverbe transitif (des dégâts) L'ouragan a causé des dégâts dans plusieurs ville côtières. |
veroorzakenverbe transitif Elle se demandait ce qui pouvait causer sa tristesse. |
inhouden
Obtenir un diplôme implique énormément de travail. |
leiden tot
Les boissons alcoolisées engendrent le péché. |
maken, veroorzaken(du bruit, un trou,...) Les chiens ont fait du vacarme dans la rue. |
teweegbrengen, veroorzakenverbe transitif Les émeutes ont causé la panique à travers le pays. |
zorgen voor, leiden totverbe transitif (un problème) Cela te cause (or: pose) un problème ? |
veroorzaken, voortbrengenverbe transitif (avoir pour effets) La mauvaise politique a causé (or: a créé) beaucoup de problèmes au gouvernement. |
veroorzakenverbe transitif La soudaine augmentation des prix alimentaires a causé des émeutes. |
veroorzaken, teweegbrengenverbe transitif |
veroorzaken, teweegbrengenverbe transitif Ses allergies ont provoqué une crise d'asthme. |
uiteindelijk
Les erreurs d'Ursula au travail se sont terminées par un renvoi. |
opwekkenverbe transitif La proclamation a provoqué une émeute dans la capitale du pays. |
praten, spreken
Je suis content de te voir. On peut parler (or: discuter) ? |
veroorzakenverbe transitif Le comportement de Charlie a causé beaucoup de soucis à son entourage. |
oorzaak, aanleidingnom féminin Une étincelle fut la cause de l'explosion. |
reden, oorzaak
Tes résultats d'examen sont une bonne raison de faire la fête ! |
willens en wetens, opzettelijk, met opzet, bewust
|
aanklacht, beschuldiging
Les plaintes des gens étaient une accusation contre la police locale. |
verantwoordelijk
|
vanwege
Il a eu des devoirs supplémentaires pour les gros mots qu'il avait dits en classe. |
betwisten, in twijfel trekken
Les autres scientifiques contestent la validité de l'expérience. |
causatief, oorzakelijklocution adjectivale |
m.b.t. een hersenschuddinglocution adjectivale (Médecine) |
wegens, vanwege
Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie (or: en raison de la pluie). |
hierom
|
verwoesting, vernietiging
|
afgelasting door regen
|
verzwakker, verzachternom féminin |
oorzaak en gevolg
La loi du lien de cause à effet (Karma) est un principe important du bouddhisme. |
verloren zaak, kansloze zaaknom féminin Nous ferions mieux d'abandonner le plan, c'est une cause perdue. |
jetlag
|
wegens
|
een natuurlijke dood sterven
D'après le rapport du médecin légiste, Brown est mort de mort naturelle (or: est décédé de cause naturelle). |
gezamenlijk optredenlocution verbale Le syndicat a fait cause commune avec le gouvernement pour empêcher que l'usine ne quitte la ville. |
je gelijk bewijzenlocution verbale Bill Gates a plaidé sa cause en faveur d'une aide internationale plus importante. |
bewenen
Ne pleure pas à cause de moi. Alstublieft, ween niet om mij. |
tegenspreken(figuurlijk) |
vanwege, door
Je suis arrivé en retard à cause des bouchons. |
huilen over(letterlijk) Le petit garçon pleurait parce qu'il s'était fait punir.
Mais pourquoi tu pleures ? |
weerleggenverbe transitif Je peux remettre en cause toutes leurs déclarations avec des preuves. |
een kruistocht ondernemen(figuré) |
motor(figuré : de la croissance...) (figuurlijk) |
betwistenverbe transitif Dans certains pays, on peut se faire emprisonner pour avoir remis en cause le pouvoir. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van cause in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van cause
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.