英語のreachesはどういう意味ですか?
英語のreachesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのreachesの使用方法について説明しています。
英語のreachesという単語は,~に到着する 、 ~に着く, ~に手が届く, ~と連絡をとる 、 ~に連絡する, 到着する, ~にまでたどり着く 、 ~にまで到達する 、 ~に至る 、 ~に及ぶ, 届く, 届く、到達する, 達する, 手を伸ばす, 手が届く 、 手が届かない, 理解(の及ぶ範囲), 範囲、広がり, 閘区, 流域, 伸びをする, 及ぶ、広がる, ~を伸ばす, (合計)~に達する, ~に視聴される, ~に理解してもらう, 手を伸ばす, ~越しに手を伸ばす, ~に伸びる, 伸ばす, 接触する、連絡を取ろうとする, 手を~に伸ばす, 手を挙げる, 手が届かない, 手が届かないところに, 高望み, 広範囲にわたる分野, 広範囲にわたる影響力, 手の届かないところに、手が届かずに, 手の届かない, 手の届かない、力の及ばない, 妥協点を見出す、妥協する、落としどころを見つける, 同意に達する, かがんで〜する、手を(下に)伸ばして〜する, (新しいこと)に手を出す[手を伸ばす]、~に取り掛かる, 成熟する、十分育つ、大人になる, オルガスムに達する、いく, 手を差し出す、手を伸ばす, 目的地に着く, 目標を達成する[成就する], 手の届くところに、手近に, 実現可能な、達成可能なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語reachesの意味
~に到着する 、 ~に着くtransitive verb (to get to) (目的地) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Have you reached Philadelphia yet? If not, keep driving. ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 今年の営業成績にもう到達しましたか(or: 達しましたか)? |
~に手が届くtransitive verb (extend arm) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Can you reach the glasses on the top shelf? 一番上の棚にあるグラスを取ってくれませんか? |
~と連絡をとる 、 ~に連絡するtransitive verb (figurative (contact by telephone) (電話などで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Let me see if I can reach him to ask him about the party. パーティについて尋ねるために彼と連絡を取れるかしら。 |
到着するtransitive verb (plane, train: arrive at) (乗り物) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The train reached its destination on time. 電車は定時で目的地に到着した。 |
~にまでたどり着く 、 ~にまで到達する 、 ~に至る 、 ~に及ぶtransitive verb (go as far as) (空間的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The rocket may reach Mars if it has enough fuel. もし燃料が十分ならば、そのロケットは火星にまでたどり着くかもしれない。 |
届くtransitive verb (extend: in distance) (空間) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) His legs were so long they reached the end of the bed. 彼の足はとても長く、ベッドの端まで届いた。 |
届く、到達するtransitive verb (limit, level: attain) (程度) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The temperature is expected to reach 30°C today. 今日の気温は30度まで到達する見込みだ。 |
達するtransitive verb (live to be: a given age) (年齢) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) He felt lucky to have reached the age of ninety. 彼は九十歳に達することができて運に恵まれていると思った。 |
手を伸ばす(move to take) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He reached for the book. 彼は本を取ろうと手を伸ばした。 |
手が届く 、 手が届かないnoun (arm's length) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The glasses on the top shelf are beyond her reach. ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 その食器戸棚の一番上の棚には、彼女では腕の長さが足りない。 |
理解(の及ぶ範囲)noun (figurative (comprehension) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) That idea is beyond the reach of most students. |
範囲、広がりnoun (figurative (extent, range) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The reach of the storm extended all the way to California. |
閘区noun (canal between two locks) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
流域noun (often plural (stretch of river) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
伸びをするintransitive verb (stretch) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles. |
及ぶ、広がるintransitive verb (extend) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The sound reaches far, but nobody is listening. |
~を伸ばすtransitive verb (extend, stretch out) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He reached his hand down to pick the paper off the floor. |
(合計)~に達するtransitive verb (amount to) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The charity collection reached thirty thousand dollars this year. |
~に視聴されるtransitive verb (TV, radio: be seen by) (テレビ・ラジオなど) This show reaches thousands of teenagers. |
~に理解してもらうtransitive verb (figurative (make understand) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I've explained the problem to him many times, but you just can't reach him. |
手を伸ばすphrasal verb, intransitive (stretch arm out) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) He reached across and stroked me on the cheek. |
~越しに手を伸ばすphrasal verb, transitive, inseparable (stretch arm over) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Susie knocked my wine glass over when she reached across the table to get the salt. |
~に伸びるphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (extend over) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Graceful elm trees reached across the garden path. |
伸ばすphrasal verb, transitive, separable (arm, hand: extend) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) When the girl fell over, her father reached out a hand to help her up. |
接触する、連絡を取ろうとするphrasal verb, intransitive (figurative (try to communicate) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I tried to reach out to the family in their time of need. |
手を~に伸ばすphrasal verb, intransitive (stretch one's arm out) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) She had to reach over the sink to open the kitchen window. |
手を挙げるphrasal verb, intransitive (extend one's arm upwards) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
手が届かないadjective (inaccessible) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) To avoid accidents, make sure that the appliance and its power cord are beyond reach of children. |
手が届かないところにadverb (in an inaccessible place) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) We placed a mobile above the cot, just beyond reach, so the baby had to grab at it. |
高望みadjective (figurative (unattainable) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He proved that no dream was beyond reach if we were willing to work for it. |
広範囲にわたる分野noun (great scope) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
広範囲にわたる影響力noun (wide-ranging effect or influence) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) They successfully used the internet to give them a broad reach to a whole new class of voters. |
手の届かないところに、手が届かずにadverb (beyond arm's length) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I could almost touch the ceiling, but it was just out of reach. |
手の届かないadjective (beyond arm's length) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
手の届かない、力の及ばないadjective (figurative (unattainable) (比喩:達成不可能な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) On my salary, a new Ferrari is out of reach. So far, a cure for the common cold remains out of reach. |
妥協点を見出す、妥協する、落としどころを見つけるverbal expression (find a mutually-acceptable solution) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) It's hard for people to reach a compromise when their goals are very different. |
同意に達するverbal expression (come to a mutual decision) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) After seven months of negotiations the union and management have finally reached agreement. |
かがんで〜する、手を(下に)伸ばして〜する(extend arm downward) Greg reached down to give the little girl a flower. |
(新しいこと)に手を出す[手を伸ばす]、~に取り掛かるtransitive verb (turn to) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
成熟する、十分育つ、大人になる(grow up, become an adult) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Some farm animals can take up to three years to reach maturity. |
オルガスムに達する、いくverbal expression (climax sexually, come) (性的) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Some people become so dependent on pornography that they can't reach orgasm without it. |
手を差し出す、手を伸ばすintransitive verb (literal (extend one's arm outwards) |
目的地に着くverbal expression (arrive) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You may need to change trains and take a bus before you reach your destination. |
目標を達成する[成就する]verbal expression (achieve your aim) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You'll never reach your goal without a lot of hard work. |
手の届くところに、手近にadverb (literal (close enough to be reached) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Medicines should not be stored within reach of children. |
実現可能な、達成可能なadjective (figurative (attainable) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Solar powered cities are within reach. |
英語を学びましょう
英語のreachesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
reachesの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。