英語のfaceはどういう意味ですか?

英語のfaceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのfaceの使用方法について説明しています。

英語faceという単語は,顔 、 顔面, 顔を向ける, 立ち向かう 、 向き合う 、 直面する, 表情、顔つき, しかめつら, 表面、表, 正面, 厚かましさ、ずうずうしさ, 見える面, 面, 活字の字面、字体, 切羽, (公への)代表者, 向く, (~に)向いている, (~に)向き合う, (~に)立ち向かう、直面する、向き合う, (~に)上塗りする、上張りする, ~の表を出す, ~を回れ右させる, ~を(2人のプレーヤーの間に)落とす, ~に直面する、~に当面する, 顔を外に向ける, (責任・事実など)を認める、~を直視する、~に向き合う, ~に敢然と立ち向かう, 180度の転換[転向]、方向転換, まわれ右, まわれ右, まわれ右をする, まわれ右をする, 優しい顔立ち, 額面通りに, 童顔、ベビーフェイス, 童顔の人、ベビーフェイスの人, 青ざめて, 断崖, 時計の文字盤, 採炭切羽(きりは)、炭鉱の採鉱面, ~と顔を付き合わせる, 絵札, 表を下向きにして, (困難などに)勇敢に立ち向かう, 浴用タオル, 現実を見ろ、目を覚ませ, しわ取り手術、フェイスリフト, マスク、面, マスク, フェイスシールド、面, フェイシャルマスク、シートマスク, 天使のような顔, 対決、対立、にらみ合い, フェイスオフ、プレー開始, フェイスオフする, 対戦する、対決する, フェイスペイント, フェイスペインティング, 結果を潔く受け止める, 向かい合って、正面きって、対面して, 〜と顔を合わせる, 表向きの, 額面価格, 対面の、直接の, 一対一の会談、直接面談、直接交渉, 洗面用タオル、フェイスタオル、手ぬぐい, フォント書体, クソ野郎, 裏の顔, 恥じ入る, 顔を隠す, 正面から, 目の前で、面前で, ~にもかかわらず, ~を目の前にして, 死を目の前にして, 笑いをこらえる, キス真似, ~をあざ笑う、~を侮辱して笑う, 悲しい表情、浮かぬ顔, 恥ずかしい思いをする、顔に泥を塗られる、面子を失う、恥を掻く、顔を潰される, おかしな顔をする、面白い顔をする, 会談する, 直接会う, 外層、外側の面, 普段から怖い顔, (頬への)平手打ち, 侮辱、無礼[失礼、侮辱的]な振舞い, 顔文字、スマイリー, 医療用マスク、サージカルマスク, ~で(人)を責める, 面と向かってを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語faceの意味

顔 、 顔面

noun (front of head)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The ball hit him in the face.
ボールが彼の顔(or: 顔面)に当たった。

顔を向ける

transitive verb (look towards) (人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Face the teacher when you're talking to her.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 建物の入り口は道路に面している。

立ち向かう 、 向き合う 、 直面する

transitive verb (accept reality of sthg) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We have to face the facts.
私たちは事実と向き合なくてはならない。

表情、顔つき

noun (expression)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She did not have a happy face that day.

しかめつら

noun (often plural (grimace)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stop pulling faces!

表面、表

noun (surface)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I was the luckiest man on the face of the earth.

正面

noun (façade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The face of the house was covered in plaster.

厚かましさ、ずうずうしさ

noun (figurative, informal (impudence)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He had the face to ask me for more money!

見える面

noun (visible side)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She placed the card face down on the table.

noun (geometry: side) (幾何学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A cube has six faces.

活字の字面、字体

noun (typography: design) (印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They used a large, heavy face for the title.

切羽

noun (mining: wall) (鉱業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They drilled into the face of the rock.

(公への)代表者

noun (figurative (public representation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The face of the party must be someone who appeals to all voters.

向く

intransitive verb (turn)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Her mind faces towards the future.

(~に)向いている

intransitive verb (be orientated)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Our bedroom faces east.

(~に)向き合う

transitive verb (turn toward)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Turn and face the audience.

(~に)立ち向かう、直面する、向き合う

transitive verb (confront)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You've got to face your problems.

(~に)上塗りする、上張りする

transitive verb (cover)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The front of the house was faced with limestone.

~の表を出す

transitive verb (card: turn upward) (トランプ札など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lay your cards down without facing any of them.

~を回れ右させる

transitive verb (soldiers: turn toward) (軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Face the soldier to your right!

~を(2人のプレーヤーの間に)落とす

transitive verb (ice hockey: drop a puck) (アイスホッケー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The referee faced the ball between the two opposing players.

~に直面する、~に当面する

transitive verb (have difficulty ahead)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Voters will be facing a tough choice in the upcoming election.

顔を外に向ける

phrasal verb, intransitive (be looking outwards)

(責任・事実など)を認める、~を直視する、~に向き合う

(colloquial (acknowledge: [sth] unpleasant)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
You need to face up to reality, and deal with the matter swiftly.

~に敢然と立ち向かう

(colloquial (confront)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
If you face up to bullies, they usually leave you alone afterwards.

180度の転換[転向]、方向転換

noun (figurative (policy, opinion: reversal) (政策、意見)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming.
世間の激しい非難の後、政治家は地球温暖化について自分の立場を180度転換した。

まわれ右

noun (military: turn) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まわれ右

interjection (military: turn) (軍事)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Company halt! About-face! Forward march!
中隊、止まれ!回れ右!前に進め!

まわれ右をする

intransitive verb (military: perform a turn) (軍事)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

まわれ右をする

intransitive verb (turn in opposite direction)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

優しい顔立ち

noun (young or innocent facial features)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
My girl has an angel face.

額面通りに

adverb (figurative (for its apparent worth)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
You can't take what she says at face value: she always has an agenda.

童顔、ベビーフェイス

noun (child-like facial features)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She has such a baby face, you'd never guess she was in her thirties.
彼女は童顔なので、30代にはとても見えない。

童顔の人、ベビーフェイスの人

noun (informal ([sb] with a child-like face)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Without that beard, you can clearly see that he's a baby face.

青ざめて

adjective (figurative, informal (exasperated)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I've told my daughter to pick up her clothes until I'm blue in the face.

断崖

noun (vertical surface of a cliff)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Many climbed the slope but he was the first to conquer the sheer wall of the cliff face.

時計の文字盤

noun (display of an analogue timepiece)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

採炭切羽(きりは)、炭鉱の採鉱面

noun (UK, literal (surface of a vein of coal where coal is cut)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と顔を付き合わせる

verbal expression (literal, figurative (be confronted by, meet [sb], [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I knew that at some point, I would have to come face to face with my ex.

絵札

noun (playing cards: king, queen or jack) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The king, queen and jack are called face cards.

表を下向きにして

adverb (facing downwards)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Place the document face down on the glass to scan it. After tripping over the roller skate, he found himself face down on the sidewalk.

(困難などに)勇敢に立ち向かう

(overcome by confronting)

I faced down my attacker and he ran away.

浴用タオル

noun (UK (washcloth)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現実を見ろ、目を覚ませ

interjection (informal (accept reality) (会話・非形式的)

You need to face it, Peter. You're just not a very good singer.

しわ取り手術、フェイスリフト

noun (surgery: tightens facial skin) (美容整形)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary looked fantastic after her facelift. // Many celebrities get face-lifts to appear younger.

マスク、面

noun (sports: protective equipment) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスク

noun (hygienic face covering)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェイスシールド、面

noun (face shield)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェイシャルマスク、シートマスク

noun (facial skin cleansing substance) (美容)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

天使のような顔

noun (sweet and innocent appearance) (かわいくて、純粋な顔)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She was evil to the core but she had the face of an angel.

対決、対立、にらみ合い

noun (confrontation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The situation triggered a face-off between the government and farmers.

フェイスオフ、プレー開始

noun (ice hockey: start of play) (アイスホッケー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェイスオフする

intransitive verb (ice hockey: start play) (アイスホッケー)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

対戦する、対決する

intransitive verb (sports: compete) (スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
England and France are due to face off in tomorrow's final.

フェイスペイント

noun (paints for decorating face)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェイスペインティング

noun (decorating the face with paint)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

結果を潔く受け止める

verbal expression (figurative, informal (confront [sth]'s consequences)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
His only option was to go home and face the music.

向かい合って、正面きって、対面して

adverb (in person)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
We exchanged emails for a year before finally meeting face to face. We'd seen each other's photos, but the first time we met face to face was a shock.

〜と顔を合わせる

expression (confronted with, meeting)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Walking in the woods, the man was shocked to find himself face-to-face with a bear.

表向きの

adverb (facing upwards)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Start the game by drawing a card from the pack and placing it face up on the table.

額面価格

noun (monetary worth as printed) (証券など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Banks will only cash notes for their face value.

対面の、直接の

adjective (direct, in person)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Our first face-to-face encounter was way back in 1982. This school provides both online and face-to-face tutoring.
私たちが初めて顔を合わせたのは1982年だった。 この学校はオンラインと対面での個人指導を提供している。

一対一の会談、直接面談、直接交渉

noun (in-person discussion)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
When discussing matters like these, it's usually better to have a face-to-face meeting.

洗面用タオル、フェイスタオル、手ぬぐい

noun (face flannel, wash cloth)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フォント書体

noun (printing: typeface) (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クソ野郎

noun (vulgar, pejorative, offensive, slang (insult) (無礼)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
What's your problem, f*** face?

裏の顔

noun (figurative (unseen aspects of [sth]) (比喩、隠された部分)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Destruction of families is the hidden face of drugs.

恥じ入る

intransitive verb (figurative (be ashamed)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You were so rude to her - you'll have to hide your face in future.

顔を隠す

intransitive verb (cover your features)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
It is common for Muslim women to hide their faces in public.

正面から

adverb (figurative (head on, directly)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
He stared death in the face when he came off his motorcycle.

目の前で、面前で

adverb (in the front of one's head)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
I'm having persistent pains in the face, doctor.

~にもかかわらず

preposition (despite, in spite of)

In the face of all her challenges, Mary persisted in her studies.

~を目の前にして

preposition (when confronted with)

In the face of the angry crowd, the speaker maintained her calmness.

死を目の前にして

adverb (when confronted with the possibility of death)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A bullfighter stands in the face of death every time he goes into the ring.

笑いをこらえる

verbal expression (informal (look serious, avoid smiling) (表情)

I couldn't keep a straight face when she said she was a virgin. It was difficult to keep a straight face when I played that prank on my coworkers.
彼女が自分は処女だと話した時、私は笑いを堪えられなかった。                                                 同僚にいたずらをした時、私は笑いを堪えるのに必死だった。

キス真似

noun (informal (puckered mouth)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をあざ笑う、~を侮辱して笑う

verbal expression (informal (greet [sb] with derision)

When he suggested that I pay $10,000 for that piece of junk, I laughed in his face.

悲しい表情、浮かぬ顔

noun (figurative (sad expression)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You got everything you wanted, so why the long face?

恥ずかしい思いをする、顔に泥を塗られる、面子を失う、恥を掻く、顔を潰される

verbal expression (be embarrassed)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

おかしな顔をする、面白い顔をする

verbal expression (informal (make silly facial expression)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
To make me laugh, my dad made funny faces at me.

会談する

verbal expression (hold a meeting in person)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Email and conference calls can't replace meeting face to face.

直接会う

verbal expression (encounter in the flesh)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
While I was out hiking, I met face to face with a mountain lion.

外層、外側の面

noun (exterior surface)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The outer face of the building was covered in marble.

普段から怖い顔

noun (humorous, vulgar, informal (unsmiling expression)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(頬への)平手打ち

noun (smack on the cheek)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

侮辱、無礼[失礼、侮辱的]な振舞い

noun (figurative (insult, rejection)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
His refusal to accept my apology was a slap in the face.

顔文字、スマイリー

noun (typed emoticon) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It's unprofessional to put smileys in work emails.

医療用マスク、サージカルマスク

noun (medicine: hygienic face covering)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~で(人)を責める

transitive verb (charge with past misdeeds)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When we argue, I wish you wouldn't throw that incident back in my face every time!

面と向かって

adverb (informal (in person, directly)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I don't mind telling you to your face that I think you're a fool.

英語を学びましょう

英語faceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

faceの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。