英語のcloseはどういう意味ですか?

英語のcloseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのcloseの使用方法について説明しています。

英語closeという単語は,近くに 、 そばに 、 わきに, 近い, 〜に近い、〜から近い, 近い, 仲の良い、親密な, ~と仲がいい, 近い, 閉める 、 閉じる, 閉まる、閉じる, 密接な, そっくりな, 親密な 、 仲の良い 、 親しい 、 気心の知れた, 密集した、ぎっしり詰まった, ぴったり合った, 短く刈り込まれた, 本筋を外れない, 厳密な, 風通しの悪い、息苦しい, 互角の 、 接戦の, 厳守された, 狭苦しい, ほとんど~, 閉めること, 終末, 袋小路, くっつく、結合する, 終わる, 終業する、閉まる, 閉まる 、 閉店する 、 終業する, 終了する, 終わる, ~をふさぐ、埋める, ~を終える、しめくくる, ~を遮断する、封鎖する, ~をくっつける、繋ぐ, 終える 、 まとめる 、 しめくくる 、 やめる 、 決着をつける, ~をしめくくる, ~を閉じる、閉鎖する, (~に)接近する、近付く, おしい, ~に近づく、〜に迫る, 投売りする, 解約する, 締めくくる、幕を引く, 閉め出す, 店を閉める, 治る, 閉める, 間近で、密接して, 近距離から、至近距離から, すぐ近くの、すぐそばの, 差し迫った、目前に迫った、切迫した, 近くに, すぐそばの、近くの, 危機一髪, 微妙な判定, 取引を打ち切る, ~を閉める、~を閉店する、~を廃業する, 親友、親しい友達, (捕らえるために)~にだんだんと近づく、接近する, ~を閉じ込める、包囲する, 互角、実力伯仲, 接戦, 一日の終わり、日暮れ, 終業時の, 死、死ぬこと, ~を閉鎖する, 狭さ、狭苦しさ、狭小さ, 肉親、親戚関係、親族, 危機一髪、間一髪、九死に一生, 丸刈り、坊主頭, ~を無視する、~を排除する, ドア[戸]を閉める, 個人的な, 近所で、地元で、家の近くで, きわどい, 身近な、大事な, そぐそばの、くっつきあった、身を寄せ合う, クローズアップ, クローズアップ写真、クローズアップ, 克明な、詳細な, クローズアップの, 近くまで, 目を閉じる, 無視する、考えないようにする, (体に)ぴったりとした、タイトな, 結びつきの強い、親密な、結束の固い, 心の狭い、狭量な, 近距離からの、至近距離からの, 間の狭い, けちな, 口の堅い、無口な、うちとけない、話をしたがらない, 近づく、近寄る, 〜しそうになる、〜しかける, ギリギリセーフ, 終わり、大詰め, ~を終わらせる, 近づく, 近づく、接近する, 自然に親しむ, 近づく, 核心に迫る, 〜を監視下におく、〜に目を光らせる, ~をそばに置く、~を近くに置く, そばにいる、近くにいる、離れずにいる, ~のすぐそばにいる、~のそばから離れない, ~を注視する、~に注目する, ~に細心の注意を払う、~にとても気を配る, 目を閉じて, ~を見てみぬふりをする, ~をよく観察する、近くで見る, ~を慎重に観察[吟味]する, 監視して, 監視する[している], すぐ近くで、間近に, 親密に、親しくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語closeの意味

近くに 、 そばに 、 わきに

adverb (near to)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
The stereo is close to the TV.
ステレオはテレビの近くです。

近い

adjective (near)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
気をつけてくださいね。「編集」と「削除」のボタンは危険なほど近くにあるので。

〜に近い、〜から近い

preposition (near to)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The bank is close to the post office.
銀行は郵便局に(or: から)近いです。

近い

adjective (relation: near) (関係が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The two boys are close cousins.
あの二人の少年は、近い親戚同士だ。

仲の良い、親密な

adjective (people: intimate)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jill and I are close friends.
ジルと私は仲の良い(or: 親密な)友人です。

~と仲がいい

(figurative (intimate with)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ben has always been close to his sister.
ベンはいつも妹と仲がよかった。

近い

adjective (closely associated)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
彼女の考え方は、彼女の先生で助言者のロジャーに近い。

閉める 、 閉じる

transitive verb (shut)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Please close the window.
窓を閉めてください。

閉まる、閉じる

intransitive verb (become shut)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The door slowly closed.
ドアがゆっくりと閉まった(or: 閉じた)。

密接な

adjective (united)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Their views about history are extremely close.

そっくりな

adjective (similar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The twins are close in appearance.

親密な 、 仲の良い 、 親しい 、 気心の知れた

adjective (relationship: intimate)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
They have a close, romantic relationship.
彼らは親密で、ロマンチックな関係だ。

密集した、ぎっしり詰まった

adjective (compact, tight)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
My sweater has a close weave.

ぴったり合った

adjective (fitting tightly)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
This key is a close fit to the lock.

短く刈り込まれた

adjective (cut near to the base)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.

本筋を外れない

adjective (on topic) (話の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Please stay close to the question under discussion.

厳密な

adjective (rigorous)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A close examination will reveal that the theory is correct.

風通しの悪い、息苦しい

adjective (informal (atmosphere: stuffy) (空気が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The atmosphere in the room was close.

互角の 、 接戦の

adjective (contest: almost even)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Alan won a close race.
アランは接戦の末、勝った。

厳守された

adjective (secret: well guarded) (秘密が)

The information was a close secret.

狭苦しい

adjective (confined)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The guards kept the prisoner at close quarters.

ほとんど~

(nearly equal, almost)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
You and I are close to the same height.

閉めること

noun (act of closing)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You have to finish by close of business today.

終末

noun (conclusion)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The conference came to a close.

袋小路

noun (UK (cul-de-sac)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We live on a lovely close near the edge of town.

くっつく、結合する

intransitive verb (unite)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Her hands closed in prayer as she bowed her head.

終わる

intransitive verb (end)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The proceedings closed on time.

終業する、閉まる

intransitive verb (cease to operate) (店などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My favourite restaurant closed.

閉まる 、 閉店する 、 終業する

intransitive verb (store: cease trading) (店)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The store closed at nine pm.
その店は9時に閉店した。

終了する

intransitive verb (end performances) (演劇などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The play closes on Monday.

終わる

intransitive verb (financial: market day end) (金融)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The market closed on a high today.

~をふさぐ、埋める

transitive verb (fill in)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The builders closed the wall with the last brick.

~を終える、しめくくる

transitive verb (conclude)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The final speaker closed the session.

~を遮断する、封鎖する

transitive verb (block)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Workers have closed the road.

~をくっつける、繋ぐ

transitive verb (join, unite)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The people closed the circle by joining hands.

終える 、 まとめる 、 しめくくる 、 やめる 、 決着をつける

transitive verb (finalize)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Let's close the negotiations now.
ここで交渉をまとめましょう。

~をしめくくる

transitive verb (informal (make a sale) (販売・セールス)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The salesman hopes to close the deal today.

~を閉じる、閉鎖する

transitive verb (cease operations) (店・工場など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The company closed the factory on Christmas day.

(~に)接近する、近付く

transitive verb (nautical: approach) (海事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The ship closed land that morning.

おしい

expression (informal (nearly, but not quite)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に近づく、〜に迫る

phrasal verb, intransitive (pursuit: get closer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The enemy was closing in; the soldier clutched his rifle and prepared to fight to the death.
敵が、我々の部隊に近づいてきている。

投売りする

phrasal verb, intransitive (US (discount stock)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

解約する

phrasal verb, transitive, separable (US (account: terminate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

締めくくる、幕を引く

phrasal verb, transitive, separable (sport: bring to end) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The team closed the game out with a goal in the final minute to win 3-1.

閉め出す

phrasal verb, transitive, separable (exclude, prevent from entering)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bill closed the dog out of the room.

店を閉める

phrasal verb, intransitive (shop: shut)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He closed up and counted the day's takings.

治る

phrasal verb, intransitive (wound: heal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The wound will gradually close up over time.

閉める

phrasal verb, transitive, separable (shut) (終業時間に店を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nina closed up the shop and went home.

間近で、密接して

adverb (near together)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
People who work on submarines learn to live at close quarters with others.
潜水艦で働く人たちは、他人と密接して生活することに慣れる。

近距離から、至近距離から

adverb (from near the target)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.

すぐ近くの、すぐそばの

adjective (nearby) (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
When I work long hours my extra-large coffee cup is always close at hand.

差し迫った、目前に迫った、切迫した

adjective (imminent) (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nuclear war is close at hand! was emblazoned on the black and yellow leaflets.

近くに

adverb (near, in close proximity)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Gerald's sister lives close by so it's easy for him to visit her.

すぐそばの、近くの

adjective (near)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Is there a close-by store where we could buy eggs?

危機一髪

noun (informal, figurative (narrow escape)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Phew! That was a close call. I thought he was going to ask to see my ID.
ふう、危機一髪だったなあ!俺のIDを見せろって言われるんじゃないかと思ったよ。

微妙な判定

noun (informal, figurative ([sth] hard to decide)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It was a close call, but they declared him the winner.
微妙な判定だったが、彼が勝者だと宣言された。

取引を打ち切る

intransitive verb (business: cease trading) (ビジネス)

When the doctor was killed they had to close down the clinic.

~を閉める、~を閉店する、~を廃業する

transitive verb (cause business to cease operating) (店などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The Women's Anti-Exploitation League vowed to close down the porno shop.

親友、親しい友達

noun (intimate acquaintance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom is a close friend of mine.

(捕らえるために)~にだんだんと近づく、接近する

transitive verb (get closer to, in order to capture)

Drive faster! The cops are closing in on us!

~を閉じ込める、包囲する

transitive verb (figurative (cause to feel claustrophobic)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Inside the small room, he felt like the walls were closing in on him.

互角、実力伯仲

noun (pairing of two similar things) (対戦する二組が)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mom's handbag and shoes are not exactly the same color, but they are a very close match.

接戦

noun (sports: very close scores) (スポーツなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It was a close match but the Seagulls won on penalties.

一日の終わり、日暮れ

noun (end of the day, evening)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

終業時の

adjective (at end of the day)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Close-of-day equity prices for domestic and foreign stock exchanges are available from many on-line sources.

死、死ぬこと

noun (euphemism (death)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In his famous poem, Dylan Thomas urges that approaching death is to be resisted, that "old age should burn and rave at close of day".

~を閉鎖する

transitive verb (block, shut off)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The police closed off the road due to a bad accident.

狭さ、狭苦しさ、狭小さ

plural noun (cramped space) (部屋・空間など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Considering its close quarters, the rent on the apartment was outrageous.

肉親、親戚関係、親族

noun (member of immediate family) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Only her close relations were invited to the wedding ceremony.

危機一髪、間一髪、九死に一生

noun (figurative (narrow escape)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He walked away from the accident knowing he had just had a close shave with death.

丸刈り、坊主頭

noun (facial hair: trim) (髪の毛)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I can't seem to get a close shave with my electric razor.

~を無視する、~を排除する

transitive verb (figurative (rule out, exclude)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The politician's latest comments, unfortunately, closed the door on a peace agreement between the two countries.

ドア[戸]を閉める

transitive verb (literal (on [sb]: shut door to exclude) (人が入れないように)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

個人的な

expression (figurative (affecting [sb] personally)

I was upset by the film; the issues raised in it were very close to home.

近所で、地元で、家の近くで

expression (locally)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I like to shop close to home to support local businesses.

きわどい

expression (UK, figurative (potentially offensive)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

身近な、大事な

expression (cherished, important) (物・事柄など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
It's a subject that's close to my heart.

そぐそばの、くっつきあった、身を寄せ合う

adjective (near to one another,)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
If his eyes weren't so close together, he'd be almost handsome.

クローズアップ

noun (film shot: up close) (映像技術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The actress said that she was ready for her close-up.

クローズアップ写真、クローズアップ

noun (photo: taken up close)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In the closeup, she is smiling self-consciously at the photographer.

克明な、詳細な

adjective (intimate, detailed)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The book provides a close-up insight into the film star's life.

クローズアップの

adjective (very near)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
The photographer is taking some close-up shots of the fashion model.

近くまで

adverb (from very near)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Matt moved close up so he could get a better view of the painting.

目を閉じる

(literal (shut your eyelids)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths.

無視する、考えないようにする

intransitive verb (figurative (ignore [sth])

Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure.

(体に)ぴったりとした、タイトな

adjective (clothing: tight) (衣類)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Her close-fitting dress highlighted her best assets.

結びつきの強い、親密な、結束の固い

adjective (family, community: close) (共同体・親族)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Welsh mining villages formed close-knit communities bonded together by Religion and Rugby.

心の狭い、狭量な

adjective (blinkered, intolerant)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
He is so close-minded I can't discuss politics with him at all.

近距離からの、至近距離からの

adjective (figurative (position: close-up)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
It was a close-range shot and there was no way the police officer could miss.

間の狭い

adjective (near each other)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Justin has close-set eyebrows.

けちな

adjective (miserly, stingy)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

口の堅い、無口な、うちとけない、話をしたがらない

adjective (figurative (reluctant to divulge information) (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

近づく、近寄る

(approach)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
She warned him not to come near, as she was still contagious.

〜しそうになる、〜しかける

verbal expression (figurative (nearly do [sth])

After I lost my job and my son died, I came near to having a breakdown.

ギリギリセーフ

noun (informal, figurative (finishing just in time) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

終わり、大詰め

verbal expression (finish) (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz.
イベントが終わりに近づき、オーケストラは最後のワルツを演奏した。

~を終わらせる

verbal expression (bring to an end)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
After an hour on the phone, she drew the conversation to a close.

近づく

intransitive verb (time: approach) (時間)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Christmas is getting close again.

近づく、接近する

intransitive verb (move very near) (距離)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He got so close I could see every blackhead on his face.

自然に親しむ

verbal expression (spend time outdoors)

Mary loves plants and her job as a botanist allows her to get close to Nature.

近づく

(become intimate or friendly) (親密になる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My best friend and I grew close during several classes we took together in our final year of college.

核心に迫る

verbal expression (figurative (affect [sb] personally)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Even though he wasn't talking about me, the speaker's comments about being sympathetic to your children hit close to home.

〜を監視下におく、〜に目を光らせる

verbal expression (monitor [sth], [sb] attentively)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Parents of teenagers have to keep a close watch on everything they do.

~をそばに置く、~を近くに置く

(keep nearby)

Claire decided to work from home so that she could keep her children close.

そばにいる、近くにいる、離れずにいる

(stay near)

Tina told the twins to keep close as they crossed the busy road.

~のすぐそばにいる、~のそばから離れない

verbal expression (stay near)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Keep close to me when we're at the concert; I don't want you to get lost.
コンサートの時はすぐそばにいてね。あなたに迷子になってほしくないから。

~を注視する、~に注目する

verbal expression (take notice)

I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!

~に細心の注意を払う、~にとても気を配る

verbal expression (take notice of [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pay close attention to what I say because I won't repeat it.

目を閉じて

verbal expression (close your eyelids)

(活用-命令形: 聞き手に命令する活用形)
I have a big surprise for you, so shut your eyes and I'll bring it in.
すごいサプライズを用意したから、目を閉じてね、そしたら持ってくるよ。

~を見てみぬふりをする

verbal expression (figurative (ignore [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She shut her eyes to her husband's activities.
彼女は夫の行動を見て見ぬふりをした。

~をよく観察する、近くで見る

(examine or inspect [sth])

If you take a close look at this bank note, you'll see there's no watermark - it's a forgery.

~を慎重に観察[吟味]する

verbal expression (examine, inspect [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Before buying a used car, I take a careful look at the engine.

監視して

adverb (being watched intently)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
The government kept the official under close surveillance.

監視する[している]

adjective (watched intently)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すぐ近くで、間近に

adverb (at close range)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

親密に、親しく

adverb (face to face, intimately)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

英語を学びましょう

英語closeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

closeの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。