英語のbetweenはどういう意味ですか?
英語のbetweenという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのbetweenの使用方法について説明しています。
英語のbetweenという単語は,間に 、 中間に, 間に, どちらか 、 いずれか, …で, …の間, …と…, …だけの話, 間に、中間に, ~と合わせて、~と合わさって, みんな合わせて, ~を邪魔する, ~を仲たがいさせる, ~と~を切り替える、~と~を交互に動く, ~歳から~歳までの, ~と~をかわるがわる使う, 幕あいに, 今からその時までは, 休み時間に, ここだけの話だが, 二つの文化の狭間に生きる, ~のどちらかに決める、どちらか選ぶ, ~を区別する、~を識別する、~を見分ける, 区別する、識別する, ~間の距離, ~と~を見分ける、~と~を識別する、~と~を区別する, ~を比較する, ~との関係を築く, なかなかない、とてもめずらしい、とてもまれな, 間に, ~の間に[で], 間に, 間の、中間の, ここだけの話だが、大きな声では言えないけれど, 秘密の、内密の, …を挟む, ~間の区別をつける, 切り替える, ~と~の間を行ったり来たりするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語betweenの意味
間に 、 中間にpreposition (intermediate to) (二者の間に) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chicago is between New York and Los Angeles. シカゴはニューヨークとロサンゼルスの間にある。 |
間にpreposition (connecting) (二者をつなぐ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) There is a bridge between the two shores. 両岸の間に橋があります。 |
どちらか 、 いずれかpreposition (comparing) (二者を比較して) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I'm trying to decide between the red car and the blue one. 赤い車か青い車どちらか(or: いずれか)に決めようとしている。 |
…でpreposition (shared) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) We're going to split the bill between the two of us. 支払は、私たち二人で等分にしようと思う。 |
…の間preposition (among) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch. 私は旅行者の群れの間を歩き、昼食を食べるいい場所はないかと探した。 |
…と…preposition (distinguishing) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) It's not always easy to distinguish between right and wrong. 正しいことと間違っていることを判別するのは、必ずしも容易ではない。 |
…だけの話preposition (secret: only known to) (秘密) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Let's keep this information between you and me. この情報は、私たちだけの話にしよう。 |
間に、中間にadverb (intermediate, in the middle) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) To him, everything was black or white. There was nothing between. |
~と合わせて、~と合わさってpreposition (combining) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Between the heat and the humidity, it's uncomfortable now. |
みんな合わせてpreposition (combined) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) We only have ten euros between us. |
~を邪魔するphrasal verb, transitive, inseparable (separate, obstruct) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A brick wall came between the wooden building and the store. |
~を仲たがいさせるphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (cause estrangement) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) We are such good friends that nothing can come between us. 私たちは良き友人であり、なにが起きても私たちを仲たがいさせることはできません。 |
~と~を切り替える、~と~を交互に動くphrasal verb, transitive, inseparable (alternate between: [sth] and [sth]) (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~歳から~歳までの(in a given age range) This program is designed for young people aged from 18 to 25. |
~と~をかわるがわる使う(switch between options) In some spas, people alternate between hot and cold baths. |
幕あいにadverb (between acts in a play) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) It's very busy backstage between acts, what with all the costume and scenery changes. |
今からその時まではadverb (from now until a future time) You'd better do a lot of work between now and then. |
休み時間にadverb (school: between lessons) (学校) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class. |
ここだけの話だがadverb (confidentially, in confidence) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Between you and me, I think Stella has fallen in love with him. |
二つの文化の狭間に生きるexpression (pulled by two different cultures) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~のどちらかに決める、どちらか選ぶ(choose from among) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I couldn't decide between the two dresses, so I bought both. 2つのドレスのどっちにするか決められなかったから、両方買っちゃった。 |
~を区別する、~を識別する、~を見分ける(see difference) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack. 深刻な不安発作と心臓発作を見分けるのは難しい場合もあります。 |
区別する、識別する(differentiate between things) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) It's hard to discriminate between the individual cells. 個別の細胞を区別するのは難しい。 |
~間の距離preposition (space separating) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The shortest distance between two points is a straight line. |
~と~を見分ける、~と~を識別する、~と~を区別する(know the difference) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I can't distinguish between the black and the dark brown. |
~を比較するtransitive verb (identify as being similar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament. |
~との関係を築くverbal expression (prove [sth] related to [sth]) (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer. |
なかなかない、とてもめずらしい、とてもまれなadjective (colloquial (rare) (口語) These days, public telephone boxes are few and far between. |
間にadverb (in an intermediate position) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) The houses are next to one another, with an alleyway running in between. |
~の間に[で]adverb (intervening) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) When they started to fight, their little brother ran in between. |
間にpreposition (between, in the middle of) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Our house is in between a pub on one side and open fields on the other. |
間の、中間のadjective (in the middle, midway) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Your teens are an in-between time; you're no longer a child, but not yet an adult. |
ここだけの話だが、大きな声では言えないけれどexpression (speaking confidentially) Just between us, I think her nose job was a big mistake. |
秘密の、内密のexpression (confidential, private) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) This is just between us: don't tell anyone! |
…を挟む(figurative, often passive (surround) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I was sandwiched between two sumo wrestlers on that flight! The host sandwiched me between two bankers at the dinner table and they just kept talking across me about investments. |
~間の区別をつけるverbal expression (distinguish between) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She could not see the difference between the identical twins. I do not see the difference between the candidates' economic plans. 彼女は一卵性双生児の区別をつけられなかった。候補者の経済計画の違いが判りません。 |
切り替える(computing: switch views, programs, etc.) (コンピューター: 画面、プログラムなどを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tania toggles between tabs, trying to track down the perfect translation. Audrey toggled between the spreadsheet and the word processing document. |
~と~の間を行ったり来たりするverbal expression (figurative, informal (fluctuate, go back and forth) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I seem to spend my time yo-yoing between depression and anger. |
英語を学びましょう
英語のbetweenの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
betweenの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。