スペイン語のventajasはどういう意味ですか?
スペイン語のventajasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのventajasの使用方法について説明しています。
スペイン語のventajasという単語は,利点 、 強み 、 長所 、 メリット, 優位 、 有利な立場, アドバンテージ, 便利 、 好都合 、 便宜, 利点、優位点、強み, ヘッドスタート、先にスタートを切る、有利なスタートを切る, (商品の)セールスポイント, 有利 、 優位 、 優勢, 勢力 、 有利さ、優位, 有利, 利点, 報酬 、 利点, 先端 、 先, 有利な位置、先発, 長所 、 価値 、 真価, 給料外の給付、手当、福利厚生, 特権 、 特典 、 恩恵 、 特別扱い, 利点、好都合、有利, 先頭、先導, 利点 、 利益 、 利得, 先行した、早く, 競争力、競争上の優位性, 比較優位, ~の為になる, ~という利点がある、~という強みがある, 優位に立つ、優勢に立つ, 幸先の良いスタートを切る、優位に立つ、先んじる, やりこめる, 進む, ~から利益を得る, 突き放す、引き離す, ~を支持する、~を支援する、~の味方をする, 〜で〜に水をあけられる、〜で〜に差をつけられる、〜で〜に先行されるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ventajasの意味
利点 、 強み 、 長所 、 メリットnombre femenino (成功へ繋がる優れた特質) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una ventaja de este equipo es nuestra flexibilidad. 我がチームの利点(or: 強み)は柔軟性があることだ。 |
優位 、 有利な立場nombre femenino (有利な立場) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El ejército que domina el terreno alto tiene ventaja en esta batalla. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今日の試合では我がチームの方が有利な立場にある。 |
アドバンテージnombre femenino (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En el tenis, el jugador que hace un punto después de los cuarenta iguales tiene ventaja. テニスの試合では、デュースの直後に点を入れた選手が、アドバンテージをえる。 |
便利 、 好都合 、 便宜
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Con tanta alergia, es una gran ventaja que viva cerca de una farmacia. 彼女はひどいアレルギーを持っているので、薬局の近くに住んでいることは便利だった。 |
利点、優位点、強み
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ir a una universidad prestigiosa tiene muchas ventajas. |
ヘッドスタート、先にスタートを切る、有利なスタートを切るnombre femenino (競争、競技) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi hermanita corre más lento, por eso le di ventaja. 私の小さな妹は走るのが遅いので、先にスタートを切らせた。 |
(商品の)セールスポイントnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La principal ventaja del auto es que consume muy poco combustible. |
有利 、 優位 、 優勢nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El equipo local tenía una ventaja sobre su oponente porque sus jugadores eran más altos. 地元チームは相手チームよりも背が高かったので有利だった。 |
勢力 、 有利さ、優位nombre femenino (有利性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aprovechó la situación para obtener ventaja en las negociaciones. 彼女は交渉で優位に立つために、状況をうまく利用した。 |
有利nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fortuna de sus padres le dio ventaja en la vida. 両親の資産で彼の人生は有利だ。 |
利点nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tener un enfoque flexible siempre es una ventaja. 柔軟なアプローチを用意しておくことは、いつでも利点になる。 |
報酬 、 利点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aprender un idioma nuevo requiere esfuerzo, pero la ventaja es que te puedes comunicar con un grupo de gente totalmente nuevo. |
先端 、 先nombre femenino (差) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenía una ventaja de tres minutos con respecto al siguiente corredor. 彼は次のランナーより3分先を行っていた。 |
有利な位置、先発nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El número 12 arrancó con una buena ventaja. |
長所 、 価値 、 真価
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La empresa decidió perseguir la idea, porque tenía mucho mérito. |
給料外の給付、手当、福利厚生
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El salario de Pedro no es muy alto, pero viene con grandes beneficios como un seguro de salud y descuentos al personal. ピーターの給料は大したことないが、彼の仕事には健康保険や社員割引など、すばらしい福利厚生がついている。 |
特権 、 特典 、 恩恵 、 特別扱い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) David ha disfrutado de varios privilegios, incluido dinero y educación privada. |
利点、好都合、有利
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No puedo pensar en ningún pro, si yo fuera tú diría que no. |
先頭、先導(de tiro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cazador le dio al objetivo una distancia de aproximadamente un metro. 猟師は標的を1メートル程先頭にいかせた。 |
利点 、 利益 、 利得
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El trabajo de Joan es flexible, lo que es una gran ventaja. |
先行した、早くlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bruce iba con ventaja porque reparó el techo antes de que se vinieran las lluvias. |
競争力、競争上の優位性nombre femenino (企業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
比較優位(economía) (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の為になる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sé que no eres lingüista, pero aprender francés será una ventaja para ti dado que vivimos en Francia. |
~という利点がある、~という強みがあるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tiene la ventaja de ser guapa, y eso ayuda. |
優位に立つ、優勢に立つlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
幸先の良いスタートを切る、優位に立つ、先んじるlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
やりこめるlocución verbal (coloquial) (口語、表現) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
進むlocución verbal Obtuvo una ventaja importante en la negociación. |
~から利益を得る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La compañía quiere sacar provecho de la fusión. |
突き放す、引き離すlocución verbal (レースなど) El esprínter pronto sacó ventaja respecto al resto de los corredores. |
~を支持する、~を支援する、~の味方をする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La suerte favorece a quienes trabajan duro. |
〜で〜に水をあけられる、〜で〜に差をつけられる、〜で〜に先行されるlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El candidato a presidente dio ventaja a su rival en la carrera. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のventajasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ventajasの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。