スペイン語のvenderはどういう意味ですか?

スペイン語のvenderという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvenderの使用方法について説明しています。

スペイン語venderという単語は,売る 、 販売する, 販売する, ものを売る, ~を売る, …を売り払う, ~を売りつける, 売る, ~を売り歩く 、 行商する, ~を売る, ~を取り扱う, 売れる, 売りさばく, ~を(~に)密売する, 動く、売れる, 売り崩す, 配信する, 販売する, 売り歩く, ~を売却する、~を処分する, 宣伝する, ~を売る, ~を売る、売り飛ばす, ~を賭ける 、 保障として捧げる, 揃える 、 扱う, ネタ、素材, 取引する、売買する, 販売術、販売手腕、セールスマンシップ, ~を競り[競売、オークション]にかける, 売れ残りの, ~を促進する、~を宣伝する, 間違った順序で物事を行う、本末転倒なことをする, ~を値引きして売る, 人をだます, 秘密を金で売る, 安く売る、安い賃金で働く, ~より安く売る, ~より多く[高く、早く]売る, ~をでっち上げる, (在庫以上に)~を売りすぎる, 〜を一緒に[追加で]販売する[売る、売り込む], ~を卸で売る, 秘密を暴露する, 望ましくなもの, 酒類販売免許, 上位商品販売する, ~を売り回る, ~の値を付ける, 株を売り買いする、株を売買する, ~を空売りする, ~を売買する, ~を小売りする, ~を大量販売する 、 卸売りする, ~を密告する, 競売にかけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語venderの意味

売る 、 販売する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él vende periódicos a cincuenta centavos cada uno.
彼は、新聞を1部50セントで売っている。

販売する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él vende metales preciosos.
彼は貴金属を販売している。

ものを売る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Multaron al comerciante por vender en la calle sin una licencia.

~を売る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を売り払う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía venderá algunos bienes para hacer caja.

~を売りつける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Kyle iba de puerta en puerta vendiendo artículos para el hogar.

売る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un hombre tocó la puerta vendiendo ajo y cebollas.

~を売り歩く 、 行商する

verbo transitivo (mercancías)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Ken le gusta observar a la gente que vende su mercancía en los mercados.

~を売る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jon vendió seguros de vida para mantenerse después de perder su trabajo como agente de bienes raíces.

~を取り扱う

verbo transitivo (商業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este negocio sólo vende muebles de diseño.
当店はデザイナーズ家具のみを取り扱っております。

売れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El libro raro se venderá rápidamente en la subasta.

売りさばく

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podemos vender treinta cajas de ese producto esta semana.

~を(~に)密売する

(ilegal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Arrestaron al joven por vender drogas.

動く、売れる

(商品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenemos que vender el género antes de que acabe el año fiscal.

売り崩す

verbo transitivo (株式市場)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

配信する

verbo transitivo (複数のメディアに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

販売する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía de Ben comercializa autopartes a concesionarios locales.

売り歩く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Todavía estás traficando seguros?

~を売却する、~を処分する

(商業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Desinvirtieron sus intereses al vender sus acciones de la compañía.
彼らは、その会社の全ての株式を売り払う事で、資産を売却した。

宣伝する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Uso las redes sociales para publicitar mi arte.

~を売る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellos mercadean con videojuegos.

~を売る、売り飛ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenemos que despachar estos radios para mañana.

~を賭ける 、 保障として捧げる

(figurado) (命・財産・能力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben hipotecó su futuro para ayudar a su amigo.

揃える 、 扱う

verbo transitivo (在庫としてもつ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este negocio no tiene todas las marcas de ropa.
当店は全てのブランドの服を揃えているわけではありません。

ネタ、素材

(報道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los huracanes son siempre noticia.

取引する、売買する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

販売術、販売手腕、セールスマンシップ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を競り[競売、オークション]にかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Decidió subastar su casa para obtener un precio más alto por ella.

売れ残りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を促進する、~を宣伝する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El activista ambiental va por mundo batiendo el parche de la reforma energética.

間違った順序で物事を行う、本末転倒なことをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sara insistía en que tener sexo antes de casarse era como poner el carro delante de los caballos.

~を値引きして売る

locución verbal

Cuando los negocios tienen problemas vendiendo los artículos al precio original generalmente los venden con descuento.

人をだます

locución verbal (AR, coloquial) (比喩、非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

秘密を金で売る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

安く売る、安い賃金で働く

(la competencia) (商業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los grandes supermercados pueden vender más barato que las pequeñas tiendas familiares.

~より安く売る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より多く[高く、早く]売る

locución verbal

David vendió más que el otro vendedor de su compañía.

~をでっち上げる

(ES, figurado, informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No intentes venderme la burra, sé que me estás engañando y ese reloj no vale ni la mitad de lo que me pides.

(在庫以上に)~を売りすぎる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を一緒に[追加で]販売する[売る、売り込む]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を卸で売る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El intermediario se dedica a vender productos al por mayor.

秘密を暴露する

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

望ましくなもの

locución adjetiva (cosa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Va a ser una idea difícil de vender, la de convencer a los rebeldes de respaldar un plan para terminar con la guerra civil.

酒類販売免許

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上位商品販売する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を売り回る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella está en Nueva York tratando de vender su nueva novela.

~の値を付ける

(不動産)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La agencia inmobiliaria vendió la casa por 150 000 $.

株を売り買いする、株を売買する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Qué hace en la ciudad? ¿Compra y vende en bolsa?
彼は街でなにをしているの? 株を売り買いしているの?

~を空売りする

(株など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vendió las acciones al descubierto porque pensó que el valor iba a caer.

~を売買する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta tienda se dedica a la compraventa de videojuegos.

~を小売りする

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La señora Sellers vende ahora zapatos al por menor.

~を大量販売する 、 卸売りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este distribuidor vende zapatos al por mayor.

~を密告する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cogieron al ladrón cuando su novia lo vendió a la policía.

競売にかける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語venderの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

venderの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。