スペイン語のtíaはどういう意味ですか?

スペイン語のtíaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのtíaの使用方法について説明しています。

スペイン語tíaという単語は,おじ 、 おじさん, おじ 、 おじさん, おじさん、おじちゃん, おじさん, 奴、あいつ、野郎, 君、おい, なんとかって言う人、例のヤツ、誰かさん, ねえ、おい, 男性, なんとまあ、これは、いやはや、なんたること、なんと, はぁ~、ふう, 若いの、少年、若者よ, 男, 男, やつ 、 野郎 、 あいつ 、 お前, 男 、 やつ, 男、やつ、野郎, あいつ、やつ, 何とか言うやつ、例のアレ, さん、くん、ちゃん, (個)人, 個人 、 1人 、 独り 、 単独, ヤツ、男、おっさん, 男, 男友達, 人間、人類, 人, 男、男性, ねえ。おい。ほら。, 人 、 男 、 やつ, 相棒, 奴, 何とか言う人、何とかさん, 人, ぼったくり, 全く!, よう(よっ)、元気?よう(よっ)、どうしてる?よう(よっ)、どうしてた?, 運の良い人、果報者, 高潔の士、剛毅な人, いいやつ、愉快な人、付き合って楽しい人, 変った人、風変わりな男性, 大伯父、大叔父, 詐欺, いい奴、いかす男, しっかりしろ!/落ち着け!, 不審人物、あやしい人、おかしな人, 大叔父, またいとこ、親のいとこ, 素直を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tíaの意味

おじ 、 おじさん

nombre masculino (両親の兄弟)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Malcolm es el hermano de mi madre así que es mi tío.
マルコムは私の母の兄で、つまり私のおじだ。

おじ 、 おじさん

nombre masculino (おばの夫)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
David está casado con la hermana de mi padre, así que es mi tío.
デイヴィッドは私の父の妹と結婚したから、つまり彼はわたしのおじさんだ。

おじさん、おじちゃん

nombre masculino (英語では主に親族に用いる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tío Brian, ¡qué bueno verte de nuevo!
ブライアンおじさん、またお会いできてうれしいです!

おじさん

(慕う存在としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La madre de los niños insistió en que llamaran a su amigo tío William.

奴、あいつ、野郎

(AR, coloquial) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jack es un tipo amistoso. Todos lo quieren.

君、おい

nombre masculino (coloquial) (呼びかけ)

なんとかって言う人、例のヤツ、誰かさん

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ねえ、おい

(ES: informal) (呼びかけ)

¡Eh, tío!, ¡no puedes estacionar tu auto allí!

男性

(ES, coloquial) (友人)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¿Qué tal lo llevas, tío?
友よ、元気かい?

なんとまあ、これは、いやはや、なんたること、なんと

(ES, coloquial) (驚き)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Eh, tío! ¡Mira lo que me he encontrado!
おお、なんと!今見つけたものを見て。

はぁ~、ふう

(ES, coloquial) (疲労)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Jo, tío! Vaya escalera más difícil de subir.
ふう!これはキツい上りの階段だった。

若いの、少年、若者よ

(ES)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Paul llamó, "¡Oye tío, ven aquí y échame una mano!

nombre masculino (coloq)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ese Chas es un tío guay.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me cae bien Geoff, es un buen tipo.

やつ 、 野郎 、 あいつ 、 お前

(coloquial) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miré por la ventana y vi a un tipo caminando por la calle.

男 、 やつ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay un chico en la esquina vendiendo helado.

男、やつ、野郎

(coloquial) (男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oye, colega. ¿Me prestas diez centavos?

あいつ、やつ

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何とか言うやつ、例のアレ

(objeto) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

さん、くん、ちゃん

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))

(個)人

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquel hombre de allí es el que me ha robado la cartera.
向こうにいるあの人が私の財布を盗んだ人です。

個人 、 1人 、 独り 、 単独

(単独)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sólo apareció un individuo a la hora de la inauguración.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その実験では1つ1つの個体を詳細に観察する必要がある。

ヤツ、男、おっさん

(俗語・軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(AmL: coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nunca sabes qué esperar de un tipo como él.

男友達

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cómo te va, viejo?

人間、人類

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seamos amables con nuestros hermanos, y tratemos a todos los seres humanos con respeto y decencia.

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joe es un tipo decente una vez que lo conoces.

男、男性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos los sujetos son reclutados por el ejercito.

ねえ。おい。ほら。

locución interjectiva (注意を促す)

人 、 男 、 やつ

(individuo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es sólo un hombre que conocí en el autobús.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は変わったやつだ。

相棒

(AmL, coloquial) (呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

(coloquial) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es una tipa difícil.
彼は気難しい奴なんだ。

何とか言う人、何とかさん

(AR) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un tipo raro. No habla casi nada.
彼は変人だ。ほとんど何にもしゃべらないのだ。

ぼったくり

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cincuenta libras por esa porquería? ¡Qué estafa!

全く!

(ES, coloquial)

¡Jo, tía! Me tienes harta.

よう(よっ)、元気?よう(よっ)、どうしてる?よう(よっ)、どうしてた?

locución interjectiva (ES, coloquial) (挨拶)

運の良い人、果報者

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高潔の士、剛毅な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いいやつ、愉快な人、付き合って楽しい人

locución nominal masculina (ES) (男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo novio de mi hija parece un buen tío.

変った人、風変わりな男性

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos lo ven como un tío extraño por la forma como se viste.

大伯父、大叔父

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi tío abuelo tiene una pequeña granja en Iowa.

詐欺

expresión (AR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いい奴、いかす男

(AR, coloquial) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conocí a Juan en la fiesta el fin de semana pasado. Es un tipo piola.

しっかりしろ!/落ち着け!

locución interjectiva (ES, coloquial)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Tranqui tío! Deja de preocuparte que no es para tanto.

不審人物、あやしい人、おかしな人

(ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Qué tío raro! Es la única persona que conozco que usa un tenedor para tomar sopa en vez de una cuchara.

大叔父

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary, te presento a mi tío abuelo Pete.

またいとこ、親のいとこ

locución nominal con flexión de género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素直

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Serías un buen chico y me prestarías algo de dinero?

スペイン語を学びましょう

スペイン語tíaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。