スペイン語のsuaviceはどういう意味ですか?

スペイン語のsuaviceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsuaviceの使用方法について説明しています。

スペイン語suaviceという単語は,緩和する 、 緩める, ~を柔らかくする, 和らげる、軽減する, ~を滑らかにする, ~のご機嫌を取る、~におべっかを使う, ~の不適切な部分を削除する, ~をやわらかくする、軟化させる, 鈍らせる、くじく, 弱める、和らげる、加減する, 和らぐ, ~を緩める 、 緩和する, ~を滑らかにする, 滑らかになる, ~を和らげる、調整する, ~をぼやかす, ~を和らげる, ~を和らげる 、 静める, 抑える, ~を和らげる, ~を和らげる 、 加減する, ~を丸くする, ~を和らげる 、 緩和する, ~を和らげる, のばす, ~を和らげる, ~を柔らかくするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語suaviceの意味

緩和する 、 緩める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El estado suavizó sus leyes.
州政府は規制を緩和した。

~を柔らかくする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

和らげる、軽減する

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Algunos jueces quieren suavizar el castigo por los delitos de drogas menores.

~を滑らかにする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~のご機嫌を取る、~におべっかを使う

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Suavizaron la reunión con los diplomas antes de hablar de las nuevas cuotas.

~の不適切な部分を削除する

verbo transitivo (figurado) (話など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El disco es una colección de canciones que se suavizaron para los niños.

~をやわらかくする、軟化させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

鈍らせる、くじく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

弱める、和らげる、加減する

verbo transitivo (効果など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los anunciantes de John le aconsejaron que suavizara su tono polémico.

和らぐ

verbo intransitivo (言動などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eres muy duro con tu hijo. ¿Por qué no suavizas un poco?

~を緩める 、 緩和する

(規則など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno aprobó una ley que suavizaba las restricciones sobre mercancías importadas.

~を滑らかにする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

滑らかになる

verbo transitivo (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を和らげる、調整する

verbo transitivo (figurativo) (状況・問題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su explicación suavizó la situación con el cliente.

~をぼやかす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pintor suavizó los colores mezclándolos.

~を和らげる

(語調)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jake suavizó su crítica eligiendo con mucho cuidado sus palabras.

~を和らげる 、 静める

(怒り・苦痛など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dan intentó mitigar el daño por la inundación colocando sacos con arena.

抑える

(音を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El bajista puso la palma de la mano en las cuerdas para disminuir la nota.

~を和らげる

(衝撃)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un colchón amortiguará la caída del actor.

~を和らげる 、 加減する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen intervino para moderar el entusiasmo de su amiga.

~を丸くする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella redondeó las esquinas de la mesa para que fuera menos peligrosa.

~を和らげる 、 緩和する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El doble cristal disminuía el ruido del tráfico, pero no lo bloqueaba del todo.

~を和らげる

(figurado) (語気・論調など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

のばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を和らげる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pongo miel para suavizarlo y que lo tome.

~を柔らかくする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La adolescente hizo todas las tareas del hogar para intentar ablandar a sus padres y que le permitieron ir a la fiesta.

スペイン語を学びましょう

スペイン語suaviceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。