スペイン語のsorpresaはどういう意味ですか?
スペイン語のsorpresaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsorpresaの使用方法について説明しています。
スペイン語のsorpresaという単語は,驚き様 、 驚き, 驚き 、 意外なこと, どっきり, サプライズ, 二度見, 不利な点、落とし穴, おどろき、びっくり, おやつ, 不思議なもの[出来事、人]、驚くべきもの[出来事、人], ひっかけ、ごまかし、罠、しかけ、めくらまし, 驚愕、驚き、仰天、びっくり, 驚き, 目を見張らせる事[物]、驚くべき[意外な、びっくりさせる]事, 懐疑、不信, 仰天、呆然、驚愕、驚き, お楽しみ 、 内緒のプレゼント, 思わぬ[予期せぬ]展開, おめでとう! 、 サプラーイズ!, 驚いて、びっくりして、あっけに取られて, 驚いて, なぜだろう、理解できない, 抜き打ち[抜き取り]検査, びっくり袋、びっくり箱、福袋, 抜き打ちテスト, 人を驚かせる(感銘させる)要素, びっくり箱, ショックを与える、衝撃を与える、ギクッとさせる, ~を驚かせる、あっといわせる、~の盲点を突く, 隠し機能, クラッカー, 打倒, 忍び寄るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sorpresaの意味
驚き様 、 驚きnombre femenino (驚いた様子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su sorpresa en la fiesta se le vio en la cara. そのパーティでの彼女の驚き様(or: 驚き)は彼女の顔が示していた。 |
驚き 、 意外なことnombre femenino (予想外の出来事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La llamada de su hermano, que llevaba desaparecido mucho tiempo, fue una genuina sorpresa. 長らく行方知れずになっていた彼の兄からの電話は、正真正銘の驚きであった。 |
どっきりnombre femenino (不意打ち/俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sorpresa salió bien. Él no tenía idea alguna de que ellos fueran a hacer eso. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 敵軍は、奇襲攻撃により勝利を勝ち取った。 |
サプライズadjetivo invariable (祝い事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ellos le celebraron una fiesta sorpresa de cumpleaños. |
二度見
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dan creyó que nadie había notado su sorpresa cuando el hombre excéntrico pasó por al lado de él, pero yo la noté. |
不利な点、落とし穴nombre femenino (irónico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おどろき、びっくりnombre femenino (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Qué sorpresa fue cuando entró Dave gritando "detengan la boda"! |
おやつnombre femenino (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les tenemos una sorpresa a los niños para después de la cena. 私たちは子供たちには夕食後におやつを用意している。 |
不思議なもの[出来事、人]、驚くべきもの[出来事、人]nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este niño ha sido una gran sorpresa para nosotros. |
ひっかけ、ごまかし、罠、しかけ、めくらまし
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ese examen tenía algunas sorpresas complicadas. |
驚愕、驚き、仰天、びっくり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mirábamos con asombro mientras recitaba el ensayo de memoria. 論文を暗唱する彼女を驚きの目で見た。 |
驚き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando les dije a mis padres que me uniría al circo, podías ver el asombro en sus caras. |
目を見張らせる事[物]、驚くべき[意外な、びっくりさせる]事(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La charla fue una verdadera revelación. Aprendí muchas cosas nuevas. |
懐疑、不信
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El público observaba con incredulidad cómo el motociclista saltaba sobre diez camiones. |
仰天、呆然、驚愕、驚き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お楽しみ 、 内緒のプレゼント(特別な楽しみ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tengo algo para ella. Le hice una tarjeta y la voy a sorprender mañana. 私は彼女にお楽しみ(or: 内緒のプレゼント)を用意している。彼女にカードを書いたので、明日彼女は驚くだろう。 |
思わぬ[予期せぬ]展開
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las entradas son gratis, pero la letra chica es que debes hacer fila durante horas para conseguirlas. |
おめでとう! 、 サプラーイズ!interjección (サプライズパーティで) ¡Sorpresa! ¡Feliz cumpleaños! ⓘEsta oración no es una traducción de la original. おめでとう(or: サプラーイズ)!誕生日おめでとう! |
驚いて、びっくりして、あっけに取られてlocución adjetiva |
驚いてlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La victoria no prevista de su equipo lo dejó con una gran sorpresa. |
なぜだろう、理解できない(irónico) |
抜き打ち[抜き取り]検査
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los revisores hicieron una inspección sorpresa para comprobar quiénes habían sacado billete. |
びっくり袋、びっくり箱、福袋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Recibí una caja sorpresa en mi puerta esta mañana. |
抜き打ちテスト
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si hubiera hecho mi tarea quizás no hubiera reprobado el examen sorpresa de hoy. |
人を驚かせる(感銘させる)要素nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
びっくり箱locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ショックを与える、衝撃を与える、ギクッとさせるlocución verbal (ニュースなど) Me tomó de sorpresa que Miguel haya renunciado de un día para otro. |
~を驚かせる、あっといわせる、~の盲点を突く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ver tantos cocodrilos juntos me tomó por sorpresa. |
隠し機能nombre femenino (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El nuevo juego incluye numerosas sorpresas ocultas que se descubren mediante combinaciones del teclado. |
クラッカー(パーティー・祝い用の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Claire y su hermano tiraron de la sorpresa navideña y, al romperse, este hizo «pum». |
打倒
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La victoria sorpresiva del candidato más joven sobre el candidato mayor impactó a todo el mundo. |
忍び寄る(figurado) (表現、比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La fecha límite se les echará encima a aquellos estudiantes que no hayan leído el programa. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のsorpresaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sorpresaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。