スペイン語のsonidoはどういう意味ですか?

スペイン語のsonidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsonidoの使用方法について説明しています。

スペイン語sonidoという単語は,音, 物音 、 音, 音 、 響き 、 残響, 録音帯, 爆発音, けたたましい音, ずうずうしい、厚かましい, 音を立てない、無音の、静かな, グランジ, ガチャンガチャンと音を立てる, 鋭さ、シャープネス, うつろに, ピンッ、ビシッ、ピューン, カラン[ガラン、カチン、ガチャン、チリーン]という音, きしり音、耳障りな音, パチン(という音), 動物の鳴き声、動物の立てる音, かん高い音、高音, 効果音, 音楽を録音する人, 音響設備, サラウンド音響, 編集施設, 中が空の物体から鳴る音, サウンドバンク、オーディオ・クリップのコレクション, 音響技術者, 小声, 母音, 継続音, ガンガンいう音、ゴンゴンいう音、カンカンいう音, 音速を超える, 音を出す(発する), ~を大きくする, 母音の、母音字の, カチャカチャいう, 多重録音、重ね録り、オーバーダブ、オーバーダビング, マスキング音, ミキサー, 音を立てる(出す), カラン[ガラン、カチン、ガチャン、チリーン]と鳴る, 騒音を立てる, シュッという音、ヒュッという音, (楽器や車の警笛が)緩やかに鳴り続ける事, 音色を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sonidoの意味

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sonido es la vibración de una sustancia, como el aire, el agua u otra materia.
音とは、空気や水などの物質の振動です。

物音 、 音

nombre masculino (雑音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oí un sonido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私のアパートは大きな道路沿いなので、車の騒音がよく聞こえてくる。

音 、 響き 、 残響

nombre masculino (響く音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Despertaron con el sonido de las armas.
彼らは銃声の音(or: 響き、残響)で起きた。

録音帯

(cine) (フィルム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sonido era terrible pero por suerte había subtítulos.

爆発音

nombre masculino (爆発の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sonido de la explosión se pudo oír a la distancia.

けたたましい音

(figurado) (サイレンなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El llanto de las sirenas se escuchaba durante la noche.

ずうずうしい、厚かましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

音を立てない、無音の、静かな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El silencioso café es un lugar perfecto para trabajar.

グランジ

(estilo musical) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A pesar de que la música rap esté de moda ahorita, prefiero el grunge.

ガチャンガチャンと音を立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

鋭さ、シャープネス

(sonido) (音の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La agudeza del silbato lastimó mis oídos.

うつろに

(acción: resonar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ピンッ、ビシッ、ピューン

(音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Escuchamos un misterioso sonido metálico cuando encendimos la luz.

カラン[ガラン、カチン、ガチャン、チリーン]という音

locución nominal masculina (金属音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

きしり音、耳障りな音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パチン(という音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動物の鳴き声、動物の立てる音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かん高い音、高音

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El silbido de un perro es un sonido de tan alta frecuencia que los humanos no pueden oír, pero los perros sí.

効果音

(映画など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una buena película de acción necesita excelentes efectos de sonido.

音楽を録音する人

nombre masculino (España) (映画など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un buen técnico de sonido.

音響設備

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El grupo de mi hermano tiene un equipo de sonido inmejorable.

サラウンド音響

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me compré un teatro en casa con sonido envolvente.

編集施設

(映画などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中が空の物体から鳴る音

nombre masculino

Golpeó el panel y se escuchó un sonido hueco, el compartimento secreto seguramente estaba allí.

サウンドバンク、オーディオ・クリップのコレクション

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音響技術者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El director de la obra era bueno, pero el técnico de sonido cometió tantos errores que al final la presentación se deslució mucho.

小声

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母音

locución nominal masculina (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

継続音

(音声学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガンガンいう音、ゴンゴンいう音、カンカンいう音

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

音速を超える

locución verbal

音を出す(発する)

verbo transitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
No emitas sonido hasta que se vaya. No quiero que sepa que estamos aquí.
彼が行ってしまうまで音を出さないで、私達がここにいることを知られたくないから。

~を大きくする

(音量)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puedes subir el volumen de la música girando esta perilla.

母音の、母音字の

locución nominal masculina (文法)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Qué idioma tiene más sonidos de vocal?

カチャカチャいう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Zoe recuerda oir el sonido tintineante de las botellas cuando el repartidor de leche las dejó esta mañana.

多重録音、重ね録り、オーバーダブ、オーバーダビング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスキング音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミキサー

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音を立てる(出す)

locución verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Mi reloj emite un sonido de pájaro cada vez que marca la hora.
時間がくると私の時計は鳥の鳴き声のような音を出す。

カラン[ガラン、カチン、ガチャン、チリーン]と鳴る

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

騒音を立てる

locución verbal (literal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

シュッという音、ヒュッという音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El agua salió de repente del grifo produciendo un sonido sibilante.

(楽器や車の警笛が)緩やかに鳴り続ける事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estas bocinas realmente reproducen muy bien la calidad de sonido.

スペイン語を学びましょう

スペイン語sonidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

sonidoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。