スペイン語のséはどういう意味ですか?
スペイン語のséという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのséの使用方法について説明しています。
スペイン語のséという単語は,南東, Se, 南東に, 彼自身(を、に), 彼ら自身 、 彼女ら自身 、 それら自身, 彼女自身に 、 彼女自身を, それ自身 、 それ自体 、 そのもの 、 ~自体 、 ~自身, 自分[彼、彼女]自身, あなた自身、自分, 人々は[が]、 みんなは[が], 私たち 、 我々 、 一般人は 、 普通は, ~ができる, ~という考え[アイデア、発想]がある, わきまえている、分別がある、~するほどばかではない, できる, 認識する、気づく、悟る, ~を知っている、~に気づいている, 知る 、 知っている, ~を知る 、 分かる 、 理解する 、 納得する, 生物 、 生き物 、 存在, は, 存在, 本質, ~である、いる、ある, にある、である, だ, ~された 、 ~されてしまった, ~である, (現在)~に住んでいる, ~である, 生命体、生物、有機体, 信頼できる, 縮む、小さくなる, 得られる、手に入る, あいまいな、態度をはっきりさせない, 見て面白い、見る価値のある, クスクス笑う, 返品[返却]可能な, 告訴[起訴]できる, 2種の金属から成る, 橋を架けられる, ろ過性の、ろ過できる, 不平を言わない、我慢強い, 見逃せない、必見の, 座屈, うぬぼれている、思い上がっている, 身なりのよい, ~だと言われる, 記録された, 忘れちゃった、思い出せない, 繰り返し、反復、リフ, 差し控える人、慎む人、断念する人, おべっか使い, 設置[建設]反対運動者、ニンビー, ~を不明瞭に発音する, ぼんやりと見えてくる、おぼろげな、不気味に現れる, 広がり行く、拡張する、拡大する, 徐々に消えていく 、 薄れた, 近づいてくる、接近する, 不相応な、ふさわしくない, 沈んでいる 、 沈没している, 目に見えない, 教えやすい, キャッシュバック, 機械化や技術に反対する人, ダイヤル[チャンネル]をそのままにしておく, ろれつが回らない, ~できない、~が可能でないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語séの意味
南東nombre masculino (sigla: sudeste, sureste) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tim marcó el SE en el mapa. |
Senombre masculino (selenio: símbolo químico) (化学記号、セレニウム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
南東に(sigla: al sudeste) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) La carretera va hacia el SE. |
彼自身(を、に)(再帰用法) (品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) Se bañó en la tina. |
彼ら自身 、 彼女ら自身 、 それら自身(再帰的用法) Se sirvieron del buffet. 彼らはビュッフェから自分たちの食べ物を運んだ。 |
彼女自身に 、 彼女自身を(sheの再帰代名詞) Tropezó y se lastimó. 彼女は転んで怪我をした。 |
それ自身 、 それ自体 、 そのもの 、 ~自体 、 ~自身(itの再帰代名詞) El gato se limpia todos los días. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 報道機関は、自分たち自身を検閲することができない。 |
自分[彼、彼女]自身
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nadie puede considerarse perfecto. |
あなた自身、自分(tuteo, voseo) Deja de mirarte en el espejo todo el tiempo. // Asegúrate de cuidarte. |
人々は[が]、 みんなは[が](不特定の人々、主語となる) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) El tiempo cura todas las heridas, o eso dicen. 時は全てを癒すと人々は言う。 |
私たち 、 我々 、 一般人は 、 普通は(一般的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oh, aquí en España no hacemos eso. いや、ここスペインでは普通そんなことはしないよ。 |
~ができるverbo transitivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¿Sabes nadar? |
~という考え[アイデア、発想]があるverbo transitivo ¿Sabes cuánta gente va a venir a la fiesta? |
わきまえている、分別がある、~するほどばかではない
¡Una vergüenza! ¡A tu edad ya lo deberías saber! みっともないぞ、年齢をわきまえなさい! |
できるverbo transitivo ((方法を)知っている) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Ella sabe tocar el piano. 彼女はピアノが弾ける。 |
認識する、気づく、悟る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Él no sabe cuán importante es esto para mí. 彼はこれが私にとっていかに重要か気づいていない。 |
~を知っている、~に気づいているverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ya sé que estás dispuesta a irte, ¿pero podrías tenerme paciencia? あなたがもう行きたいのは良く分かるけど、もうちょっと我慢してくれる? |
知る 、 知っているverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si tú no lo sabes, tendremos que buscar a alguien que lo sepa. あなたが知らないなら、だれか他に知っている人を探すことになります。 |
~を知る 、 分かる 、 理解する 、 納得する(理解する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Conozco la respuesta. 私は答えを知っています。 |
生物 、 生き物 、 存在nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Muchas personas creen que la galaxia está llena de seres inteligentes. 多くの人は銀河系には多くの知的生物がいると信じている。 |
はverbo copulativo (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Mi madre es bajita. 私の母は、背が低い。 |
存在
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los filósofos debaten sobre el significado del ser. 哲学者たちは、存在の意味について議論をする。 |
本質nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Teresa odia a los mentirosos con cada fibra de su ser. テレサはその本質において、嘘つきが大嫌いだ。 |
~である、いる、ある(informal, sms) (携帯メールで be の略語) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) 今夜家にいる? |
にある、であるverbo copulativo (行事・イベント) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) La obra es a las ocho. 演劇は8時からだ(or: である)。 |
だ
(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Ella es oficial de policía. 彼女は警官だ。 |
~された 、 ~されてしまったverbo copulativo (pasiva: con participio de pasado) (受身を表す) Mi billetera fue robada ayer. 私の財布は昨日盗まれた(or: 盗まれてしまった)。 |
~であるverbo intransitivo (値段・費用を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Son siete dólares. |
(現在)~に住んでいる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Soy de Nueva York aunque crecí en Connecticut. |
~であるverbo copulativo (時間を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Son las ocho y media. |
生命体、生物、有機体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Miles de pequeños organismos viven en un puñado de tierra. |
信頼できる(人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El dueño del negocio tenía suerte de tener empleados confiables que mantuvieran todo funcionando mientras él no estaba. 事業主には、幸運なことに、彼の不在中も仕事を円滑にこなす信頼できる従業員たちがいた。 |
縮む、小さくなる(サイズ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La ciudad encogiéndose era visible a través del espejo retrovisor. |
得られる、手に入る
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las buenas notas son alcanzables para los estudiantes que trabajan duro. |
あいまいな、態度をはっきりさせない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le pedí un aumento a mi jefe, pero me dio una respuesta evasiva. |
見て面白い、見る価値のある
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
クスクス笑う
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las niñas estaban muy platicadoras y risueñas después de la fiesta. |
返品[返却]可能な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las compras sólo son descambiables durante 30 días. |
告訴[起訴]できる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
2種の金属から成る
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
橋を架けられる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ろ過性の、ろ過できる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不平を言わない、我慢強い(estoico) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
見逃せない、必見の(テレビ・映画など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
座屈
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うぬぼれている、思い上がっている(ES, coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ella era una verdadera pija, se creía mejor que los demás. |
身なりのよい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Arturo es un hombre elegante. |
~だと言われる
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) A la hora del crimen, la sospechosa estaba presuntamente en la fiesta de cumpleaños de su abuela. |
記録された(書類などに) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Este ha sido el verano más caluroso que se ha registrado. |
忘れちゃった、思い出せない
Olvidé tu nombre. ¿Podrías repetírmelo? |
繰り返し、反復、リフ(音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El riff de la canción era pegadizo y todos los adolescentes podían cantarlo. |
差し控える人、慎む人、断念する人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los abstinentes miraban con calma mientras los otros comían pastel. |
おべっか使い(ES, vulgar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
設置[建設]反対運動者、ニンビー(voz extranjera) (公共施設の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un grupo de nimbys se reunió para protestar contra la instalación de turbinas de viento en el pueblo. |
~を不明瞭に発音する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Brian había bebido mucho y no paraba de mascullar. |
ぼんやりと見えてくる、おぼろげな、不気味に現れる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las montañas que aparecían a la vista estaban coronadas por espesas nubes. おぼろげに見えてくる山々は濃い雲にてっぺんが覆われている。 |
広がり行く、拡張する、拡大する
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los casos de sarampión extendiéndose han cerrado hoy otras dos escuelas. |
徐々に消えていく 、 薄れた(記憶などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A Nancy le entristecía el borroso recuerdo de su madre muerta. |
近づいてくる、接近する
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Corrimos para alcanzar el próximo tren. |
不相応な、ふさわしくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
沈んでいる 、 沈没している
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Rescataron a todos los pasajeros del ferry zozobrante y los llevaron a la orilla. |
目に見えない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
教えやすい(教科) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
キャッシュバック(voz inglesa) (スーパーマーケットのサービス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
機械化や技術に反対する人
|
ダイヤル[チャンネル]をそのままにしておく(ラジオ) Volveremos después de estos comerciales, ¡quédense! |
ろれつが回らない
Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar. |
~できない、~が可能でない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Me gustaría ayudar, pero me es imposible. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
séの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。