スペイン語のrastrearはどういう意味ですか?

スペイン語のrastrearという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrastrearの使用方法について説明しています。

スペイン語rastrearという単語は,~を(針・探針で)探る、調べる, ~の要点をまとめる、~を概説する, ~を見つけ出す, ~をつきとめる、~を特定する, 探す、探る, ~の跡を追う, ~を逆探知する, ~の跡をつける, ~を探し回る, ~を嗅ぎつける, (~を求めて)~をくまなく探す, 探す、捜索する, はえなわ漁をする、トロール漁をする, 追跡する, ~の(足)跡を追う, ~をたどる、突きとめる, (犬が)嗅ぎ回る, 年代推定ができる, ~を辿る、遡る, かぎ出す、探し出す, ~を嗅ぎ分ける、嗅ぎつける, [場所]を探し回る, つきとめる、特定する, ~を遡る、~をたどるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rastrearの意味

~を(針・探針で)探る、調べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Malcolm rastreó la cavidad en su diente con la lengua.

~の要点をまとめる、~を概説する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía tuvo que rastrear dónde se había comprado el arma para descubrir al asesino.

~を見つけ出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veré si puedo rastrear esa receta para ti.

~をつきとめる、~を特定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía de gas está tratando de rastrear la fuente de la pérdida.
ガス会社は、漏出元をつきとめようと(or: 特定しようと)している。

探す、探る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の跡を追う

(動物など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los nativos pueden rastrear un animal a lo largo de muchas millas.

~を逆探知する

verbo transitivo (通話)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía trató de rastrear la llamada del secuestrador, pero colgó demasiado rápido.

~の跡をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los cazadores han seguido al jabalí por horas.
猟師たちは何時間も、イノシシの跡をつけていた。

~を探し回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Registramos todo el barrio pero no pudimos encontrar al perro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 近所を探し回ったが、犬は見つからなかった。

~を嗅ぎつける

(比喩/気づく)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La leona olfateó a su presa.

(~を求めて)~をくまなく探す

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El escuadrón barrió el área buscando minas.

探す、捜索する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

はえなわ漁をする、トロール漁をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

追跡する

(persona)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La patrulla usó sabuesos para rastrear al fugitivo.

~の(足)跡を追う

(人・動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をたどる、突きとめる

(電話の発信者)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los detectives no fueron capaces de realizar el seguimiento de la persona que llamaba.

(犬が)嗅ぎ回る

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

年代推定ができる

locución adjetiva (fecha)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を辿る、遡る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podemos rastrear el origen de Halloween hasta los celtas.

かぎ出す、探し出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después de la avalancha, los perros detectaron con el olfato a los deportistas enterrados.
雪崩の後、猟犬は下敷きになったスキーヤーをかぎ出した。

~を嗅ぎ分ける、嗅ぎつける

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo K9 hizo un gran trabajo rastreando con el olfato las drogas escondidas.

[場所]を探し回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía rastreó el bosque en busca del sospechoso, pero no pudieron encontrarle.

つきとめる、特定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen finalmente rastreó el origen del olor: la pila de ropa de su hija adolescente.
カレンはようやく、悪臭の源は、娘のベッドルームの床にできた服の山であることをつきとめた。

~を遡る、~をたどる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Grace puede rastrear su árbol genealógico hasta el siglo XVI.
グレースは彼女の家系を16世紀まで遡る(or: たどる)ことができる。

スペイン語を学びましょう

スペイン語rastrearの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。