スペイン語のprometidaはどういう意味ですか?

スペイン語のprometidaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのprometidaの使用方法について説明しています。

スペイン語prometidaという単語は,約束する, ~を約束する 、 断言する 、 保証する, ~の見込みがある、~のきざしがある, 契約を結ぶ, 誓う, 誓う 、 断言する, ~を約束する 、 請け負う, 〜ことを誓い合う、〜誓いを交わす, ~を保証する, 約束する, 婚約者、フィアンセ, 許嫁、結婚相手, 男友達、ボーイフレンド、彼氏, 婚約者, 婚約者, 約束する, 見通しがつかない約束をする、非現実的な約束をする, ~を~と婚約させる, ~することを誓う, ~と約束する、~ことを約束する, ~を約束する, …すると請け合う, 誓う 、 約束する, ~すると誓う, ~を約束する 、 誓約する 、 堅く誓う, ~することを約束する 、 ~することを誓う, ~と約束する 、 ~と誓う, ~を〜と婚約させる, ~を抵当に入れる, ~に~を約束させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prometidaの意味

約束する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cortaré el césped. Te lo prometo.
芝刈りやるって、約束するよ。

~を約束する 、 断言する 、 保証する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los comerciales de televisión prometen muchas cosas increíbles.
テレビのCMは、たくさんの信じられないようなことを保証している(or: 約束している)。

~の見込みがある、~のきざしがある

verbo transitivo (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El cielo gris prometía nieve.
灰色の空には、雪のきざしがあった。

契約を結ぶ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ambas partes prometieron que el cliente pagaría una suma en caso de que se cancele el contrato antes de que se termine la obre.

誓う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nunca haré eso de nuevo, ¡lo juro!
もうしません、誓います。

誓う 、 断言する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando se levantó con resaca, Glenn juró que nunca volvería a tomar.
グレンは宿酔に目を覚まし、もう二度と飲まないと誓った。

~を約束する 、 請け負う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nueva ley garantiza comidas escolares gratuitas para todos los niños de menos de cinco años.

〜ことを誓い合う、〜誓いを交わす

(matrimonio) (動詞句をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La feliz pareja prometió amarse y honrarse mientras vivieran.

~を保証する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El vendedor garantizó que el artículo duraría al menos diez años.

約束する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Vendrá! Dio su palabra.

婚約者、フィアンセ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El prometido de Irene se llama Eric.

許嫁、結婚相手

(男)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joan se niega a mudarse con su prometido hasta que estén casados.

男友達、ボーイフレンド、彼氏

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parece que Helena tiene un nuevo novio, hoy la va a llevar al cine.
どうやらヘレナに新しい彼氏ができたらしい。今晩、彼に映画に連れて行ってもらうそうだ。

婚約者

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Catherine fue la prometida de George durante un año antes de que se casaran.

婚約者

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mark era el prometido de Kate, pero ella estaba enamorada de otro hombre.

約束する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prometo terminar el trabajo para el final de la semana.

見通しがつかない約束をする、非現実的な約束をする

(figurado) (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Antes del casamiento, él le prometió la luna y las estrellas, pero la realidad de la vida matrimonial fue muy diferente.

~を~と婚約させる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~することを誓う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Juro hacer lo posible para no meterme en problemas.

~と約束する、~ことを約束する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prometo darte lo que necesitas y hacerte feliz siempre que pueda y por toda mi vida.
私が生きている限り、あなたの世話をし、力の及ぶ限りあなたを幸せにすると(or: ことを)約束します。

~を約束する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rachel había prometido que me prestaría el dinero.

…すると請け合う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lord Alderton prometió llevar a los jóvenes a sus casas después del baile.

誓う 、 約束する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando se despertó con resaca, Brian prometió que no volvería a beber nunca más.

~すると誓う

Patricia prometió hacer del mundo un lugar mejor.

~を約束する 、 誓約する 、 堅く誓う

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Glenn le prometió darle su corazón a Emma.
グレンは彼の心をエマに捧げることを約束(or: 誓約)した。

~することを約束する 、 ~することを誓う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Christina prometió apoyar a su amiga durante este tiempo difícil.
クリスティーナは友人をこの苦境を脱するまで支えることを約束した(or: 誓った)。

~と約束する 、 ~と誓う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Wendy prometió que nunca lo dejaría.
ウェンディは彼を決して見捨てないと約束した(or: 誓った)。

~を〜と婚約させる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を抵当に入れる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La compañía prometió donar £30.000 a una organización benéfica que defiende la vida salvaje.

~に~を約束させる

locución verbal

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Amanda hizo prometer a todos que guardarían el secreto.

スペイン語を学びましょう

スペイン語prometidaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。