スペイン語のmencionadoはどういう意味ですか?
スペイン語のmencionadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmencionadoの使用方法について説明しています。
スペイン語のmencionadoという単語は,上述の, 前述の、上記の, ~について述べる 、 ~に言及する 、 ~にふれる 、 ~を話に出す 、 ~のことを話す 、 ~を口に出す, ~の名をあげる, (~に)言及する, ~を参照する, ~を差し挟む 、 ずけずけと言う, ~を列挙する、一覧表にする, ~を名指しする 、 ~の名前を挙げる, ~を持ち出す、切り出す, ~を持ち出す, 打ち明ける, ~を持ち出す, 前述の 、 前記の 、 上記の, 言及されていない, 前述の、前記の, 前述の, 前に述べた、前述のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語mencionadoの意味
上述の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Los requisitos mencionados se detallan en el documento. |
前述の、上記の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~について述べる 、 ~に言及する 、 ~にふれる 、 ~を話に出す 、 ~のことを話す 、 ~を口に出すverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No olvides mencionar la fiesta cuando hables con Olivia. オリヴィアと話をするなら、パーティに言及するのを忘れてはいけないよ。 |
~の名をあげるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El escritor mencionó a Twain como una de sus inspiraciones. |
(~に)言及するverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cuando él mencionó que la casa requería reparaciones, ella estuvo de acuerdo. |
~を参照するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Por favor, mencione las fuentes. |
~を差し挟む 、 ずけずけと言う(a la ligera) (意見など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La reunión estaba casi terminada cuando Adam mencionó una idea para aumentar la productividad. |
~を列挙する、一覧表にする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El pequeño muchacho enumeró las quejas que tenía en contra de su hermana menor. |
~を名指しする 、 ~の名前を挙げるverbo transitivo (名前を出す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El reporte policial nombraba a tres testigos. 警察の報告書は3人の目撃者の名前を挙げていた。 |
~を持ち出す、切り出す(話題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No estoy seguro de cómo traer a colación con mi empleador el asunto del pago incumplido. |
~を持ち出す(話題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No es una buena idea que saques el tema de la política en presencia de mi familia. |
打ち明ける(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dejó caer el hecho de que era soltera. 彼女は、自分が独身であるという事実を打ち明けた。 |
~を持ち出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fred se creía muy importante y tenía que traer a colación sus problemas en todas las conversaciones. |
前述の 、 前記の 、 上記の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El documento ya mencionado explicará los beneficios del programa. プログラムの利益は上記の通りです。 |
言及されていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
前述の、前記の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
前述のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
前に述べた、前述のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Creemos que el antes mencionado también es responsable de otros varios robos en el vecindario. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のmencionadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
mencionadoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。