スペイン語のincrementoはどういう意味ですか?
スペイン語のincrementoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのincrementoの使用方法について説明しています。
スペイン語のincrementoという単語は,~を増やす, ~を強める, 増やす、拡大する, ~を拡張[拡大]する, ~を増大させる、~を増加させる、~を増やす, ~を増大させる, ~を拡大する、激化させる, 急増する、沸きあがる、急騰する, 上げる, 上げる、高める, 増加する, ~を(徐々に)上げる, 高める, ~を増す、~を増加させる, ~を集める, ~を増やす, ~をあげる, ~を強化する, 強める、増す、倍増する, 上昇, 増大, 不可逆変化, 増分, 増加, 好転、上昇、上向き, 膨張 、 増大, 上昇、伸び, 伸び、膨張, 値上がり 、 値上げ 、 値段の上昇, 数を増やす, ~を値上げする, ~を値上げする, 人数を増やす、職員数を増やすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語incrementoの意味
~を増やすverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Aumentaron (or: incrementaron) el número de manzanas en el almacén. |
~を強める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
増やす、拡大するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los hoteles siempre incrementan sus precios durante los fines de semana. |
~を拡張[拡大]するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El ayuntamiento ha incrementado el cuerpo de policía debido al aumento de delitos. |
~を増大させる、~を増加させる、~を増やす(数) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nuestra fiesta aumentó con la llegada de algunos invitados retrasados. 後から何人か到着したので、私たちのパーティーは大人数になった。 |
~を増大させる(量) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Al aumentar la demanda de sus productos respetuosos del medio ambiente, la empresa se vio obligada a reforzar la producción. |
~を拡大する、激化させる(ataques) (戦争など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo criticaron cuando se proclamó a favor de intensificar la guerra. |
急増する、沸きあがる、急騰する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
上げる
El descubrimiento de otro cadáver en el capítulo 2 sirve para aumentar la tensión. |
上げる、高める(強さを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Chicos, tenemos que elevar nuestro nivel de juego o no ganaremos el partido. みなさん、プレーのレベルを上げないとゲームに勝てないでしょう。 |
増加する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La presión aumentó en el tanque de aire. |
~を(徐々に)上げる(価格) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
高める(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este es un thriller excelente, el autor sí que sabe cómo escalar la tensión. |
~を増す、~を増加させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Saber cómo había muerto sólo sumó al sufrimiento de la familia. 彼の死因を知ることは、ただ家族の苦しみを増すのみであった。 |
~を集める(支持など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El partido político trataba de aumentar el apoyo entre los votantes. |
~を増やす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Puedes subir el precio, pero podrías perder ventas. |
~をあげる(velocidad) (スピード) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Paul aumentó la velocidad del piloto automático cuando entró en Nevada. |
~を強化するverbo transitivo (非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
強める、増す、倍増するverbo transitivo (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los candidatos intensificaron sus campañas en la última semana. // Esta novela de suspenso es excelente, la autora realmente sabe incrementar la tensión. |
上昇
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu salario aumentará en incrementos del 2 % cada año. |
増大
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El incremento de hostilidades en esta región está causando preocupación internacional. |
不可逆変化nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
増分nombre masculino (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
増加
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El incremento del precio de las acciones continuaba, debido a las noticias sobre fuertes ganancias. |
好転、上昇、上向き(景気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La economía experimentó un repunte cuando la guerra civil acabó. |
膨張 、 増大
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A medida que la economía mejora, podemos esperar un aumento en la tasa de empleo. |
上昇、伸び(物価など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Recientemente la compañía ha experimentado un aumento en las ventas. 最近この会社の売り上げは、伸び(or: 上昇)をみせている。 |
伸び、膨張(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este vecindario experimentó un crecimiento de su población hace unos 20 años, pero la gente se marchó gradualmente. |
値上がり 、 値上げ 、 値段の上昇nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El aumento en el precio de la gasolina puso de mal humor a la gente. ガスの値上がり(or: 値上げ、値段の上昇)で人々は怒った。 |
数を増やすlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El partido necesita incrementar sus filas si quiere ganar las próximas elecciones. |
~を値上げする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を値上げするlocución verbal (定価など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los hoteles suben los precios cada vez que hay un feriado nacional. |
人数を増やす、職員数を増やすlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のincrementoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
incrementoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。