スペイン語のetiquetaはどういう意味ですか?
スペイン語のetiquetaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのetiquetaの使用方法について説明しています。
スペイン語のetiquetaという単語は,ラベル 、 食品ラベル、食品表示, 礼儀、エチケット、作法, タグ, 作法、しきたり、礼儀, 札 、 ラベル, (情報が記載されている)ステッカー、札、張り紙、付箋, 符号、標語、呼び名、呼称, ステッカー 、 シール, リボン飾り 、 垂れ飾り 、 房飾り, 房飾り, ネチケット、ネットワーク上のエチケット, 値札 、 タグ, タグ付け, タグ, 名札 、 荷札 、 正札, 礼儀、礼儀作法, ドレスコード、服装規定, ラベルをつける 、 ラベルをはる, ~にタグをつける, ~に値札をつける, ~にシールを貼る, 〜に荷札[ラベル]をつける, 正装の, 正装、礼装、フォーマルドレス, 名札、ネームタグ, ボトルに掛ける広告, 画像タグ, 咳エチケット, 正装でのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語etiquetaの意味
ラベル 、 食品ラベル、食品表示nombre femenino (食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La etiqueta dice que este alimento contiene cacahuetes. ラベルによると、その食品にはピーナッツが入っている。 |
礼儀、エチケット、作法nombre femenino (社会的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es importante que observes la etiqueta de los países que visitas. |
タグnombre femenino (服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La etiqueta dice que se debe lavar el suéter en agua fría. ラベルによると、そのセーターは冷水で洗わないといけない。 |
作法、しきたり、礼儀nombre femenino (正式な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La etiqueta indicaba que debía sentarme al lado de la esposa del embajador. |
札 、 ラベルnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No arranques la etiqueta del colchón. マットレスからラベルを取らないでください。 |
(情報が記載されている)ステッカー、札、張り紙、付箋nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Puse etiquetas con mi nombre en todas mis pertenencias. 私は私物に名前の付いたステッカーを貼っている。 |
符号、標語、呼び名、呼称(人・流派) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vanguardismo es el término que se aplica a muchas modas pasajeras. "アヴァンギャルド”は多くの気難しい人達を指す呼称である。 |
ステッカー 、 シール
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ellen puso etiquetas en sus tarros de mermelada para saber qué tipo de mermelada era y en qué año la había hecho. |
リボン飾り 、 垂れ飾り 、 房飾りnombre femenino (ropa) (衣類) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los bolsillos estaban escondidos por unas etiquetas con botones. |
房飾りnombre femenino (衣類) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El talle de la camisa está en la etiqueta. |
ネチケット、ネットワーク上のエチケット(internet) (インターネット) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
値札 、 タグnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Me puedes leer el precio que está en la etiqueta? |
タグ付けnombre femenino (インターネット) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La bloguera ha usado las etiquetas "fútbol" y "cerveza" en la publicación que acaba de escribir sobre la venta de alcohol en los partidos de fútbol. |
タグnombre femenino (荷物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta maleta no tiene una etiqueta de precio. |
名札 、 荷札 、 正札
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Peter le puso una etiqueta a su maleta para reconocerla cuando saliese por la cinta. |
礼儀、礼儀作法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El protocolo indica que debes estar en la recepción para recibir al embajador. |
ドレスコード、服装規定
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La invitación dice que el código de vestimenta es formal. 招待状には、正式なドレスコードで来るようにと書いてあった。 |
ラベルをつける 、 ラベルをはる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El operario del supermercado tiene que etiquetar las latas de sopa. スーパーマーケットの従業員は、スープの缶詰にラベルをはらなければならない。 |
~にタグをつける(インターネット) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El bloguero etiquetó su publicación con varias palabras clave. |
~に値札をつける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Deja que etiquete este libro y nos vamos a casa. |
~にシールを貼るverbo transitivo (poner etiqueta de precio) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Debes etiquetar todo artículo que quieras vender. |
〜に荷札[ラベル]をつけるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
正装の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Marty compró un traje para la cena formal. |
正装、礼装、フォーマルドレス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
名札、ネームタグ(布製) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenían que coser etiquetas con su nombre en toda su ropa. |
ボトルに掛ける広告
|
画像タグlocución nominal femenina (informática) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
咳エチケット(informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正装でのlocución adjetiva (行事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El concierto requiere que vayamos vestidos de etiqueta. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のetiquetaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
etiquetaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。