スペイン語のestablecerはどういう意味ですか?

スペイン語のestablecerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのestablecerの使用方法について説明しています。

スペイン語establecerという単語は,~を確立する, 設定する、設立する、構える, 開設する、開く、設立する, 打ち立てる、樹立する, ~を整える、設定する、導入する, ~置く、取り入れる、導入する, 制定する, ~に判決を下す 、 判定する, 実施する、とる, ~を命令する、~を指示する、~を定める, ~を突き止める 、 究明する, ~を制定する、設ける, 定める、決める、決定する, 速度を定める, 目標設定, ネットワーキング能力, ~を比較する, ~との関係を築く, 住居を定める、居を構える, 記録を作る, 接続を確立する, ~とつながりを持つ、~と関係を持つ, 連絡する, ~を書き留める, 関係性を証明する、つながりを明らかにする, ~に集落を作る, 優先順位をつける, …と仲良くなる, ~の体裁を整える, てなづける, 関係を築く、人脈を保つ, ~の血清型 (セロタイプ) を同定する, ジョイントベンチャーとして〜を設立するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語establecerの意味

~を確立する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Primero, debían establecer las reglas.

設定する、設立する、構える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Instalaron una nueva tienda en la calle Maple.

開設する、開く、設立する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La empresa decidió montar un restaurante en cada ciudad principal de Estados Unidos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 議会は新しい法案を成立させた。

打ち立てる、樹立する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を整える、設定する、導入する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~置く、取り入れる、導入する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno establecerá una nueva legislación mañana.

制定する

(法律を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ser buen padre implica establecer reglas claras.

~に判決を下す 、 判定する

verbo transitivo (reglas)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El club establece las reglas que espera que sus miembros sigan.

実施する、とる

(対策を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La escuela implementó medidas para asegurarse de que ningún extraño tuviera acceso al edificio.

~を命令する、~を指示する、~を定める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El consultor trató de imponer los términos del pago.

~を突き止める 、 究明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es simplemente imposible determinar si el departamento recibirá suficiente financiación el año que viene.

~を制定する、設ける

(制度など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las autoridades han instituido un toque de queda que comenzará el domingo.

定める、決める、決定する

(時間、日付、価格など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
そのシャツの価格は20ドルにしよう(or: 定めよう、決めよう)。

速度を定める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.
リーダーは競輪の速度を定めた。

目標設定

locución verbal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Establecer los objetivos es el primer paso.

ネットワーキング能力

Si quieres avanzar en tu carrera, necesitarás habilidad para establecer enlaces sociales.

~を比較する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podemos establecer un paralelo entre las restricciones legislativas de los primeros Parlamentos británicos y las del Parlamento Europeo moderno.

~との関係を築く

locución verbal (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los científicos han establecido por fin una relación entre fumar y el cáncer de pulmón.

住居を定める、居を構える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

記録を作る

locución verbal (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

接続を確立する

locución verbal (電話回線)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~とつながりを持つ、~と関係を持つ

locución verbal (人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Realmente, odio mi trabajo, pero me permite establecer relaciones con algunas personas muy influyentes.

連絡する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nos pondremos en contacto cuando hayas terminado la tarea.

~を書き留める

locución verbal (formal)

Espera, estableceré eso por escrito.
ちょっとまって、私はそれを書き留めます。

関係性を証明する、つながりを明らかにする

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に集落を作る

locución verbal (animales) (動物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La familia de suricatas estableció una colonia en la pradera.

優先順位をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando eres madre tienes que aprender a fijar prioridades.

…と仲良くなる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No le llevó mucho tiempo a Janet intimar con sus padres de acogida.
ジャネットが養父母と仲良くなるのに、そう時間はかからなかった。

~の体裁を整える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane tuvo que enseñar a sus alumnos de escritura a dar formato a una carta de presentación.

てなづける

locución verbal (小児性愛者が子供を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El acusado ha estado estableciendo vínculos emocionales en línea con menores de esas para abusar de ellos.

関係を築く、人脈を保つ

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi jefe va a asistir a un almuerzo de negocios para establecer contactos con otros gerentes.

~の血清型 (セロタイプ) を同定する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ジョイントベンチャーとして〜を設立する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語establecerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。