スペイン語のefectoはどういう意味ですか?
スペイン語のefectoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのefectoの使用方法について説明しています。
スペイン語のefectoという単語は,効果、効能, 外見、印象, 効果, 効果、現象, 影響、悪影響, 結果 、 成り行き 、 結末, 余波、残効、なごり、影響、後遺症, 衝撃、打撃、痛手, (強い)影響 、 衝撃 、 インパクト, フィルター, きき、刺激(性), 確かに, 発癌性, 因果、原因と結果, 効果を生じる, 偽薬[プラセボ]の、偽薬[プラセボ]効果の, 効く 、 効果がある 、 効能がある 、 作用する, 無効の, (法的に)無効の, 予想通り, 速効で、すぐ効く, 抑止効果, 逆回転、バックスピン, トップスピン, 副作用, 温室効果, プラシーボ効果、擬似薬効果, 赤目現象, 波及効果, 効果音, 総合効果, 温室効果ガス, 期待通りの効果, 上反角効果, 効果量, 催眠作用、催眠効果, 連鎖反応、ドミノ効果、将棋倒し, 長期効果、長期的影響, 走査トンネル顕微鏡, 温暖化ガス, ~にトップスピンをかける, 効く、効果がある, 裏目に出る、失敗に終わる, 権利を侵害せずに, おまけ, 催眠作用、催眠効果, ウェットフロア効果, コロナ放電, もどってくる, 余波、副作用, ジギタリス効果, レターボックスの, 影響 、 衝撃, アンダーカット, 効き目が切れる[薄れる], カット、アンダーカット、スライス, ~に影響を与える, スピルオーバー, スライスさせる、スライスボールを打つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語efectoの意味
効果、効能nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La intervención del gobierno no ha tenido ningún efecto. 政府の介入は効果がなかった。 |
外見、印象nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este maquillaje crea un encantador efecto. この化粧により、美しい外見が作れます。 |
効果nombre masculino (視覚、音響など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La banda usó algunos efectos de luces en su presentación. そのバンドは、自分たちの舞台において光の効果を利用しました。 |
効果、現象nombre masculino (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este ensayo discute la producción de efectos mecánicos. 本論文は、力学的効果の発生について論じる。 |
影響、悪影響
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結果 、 成り行き 、 結末
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una de las consecuencias de tener un camión es que todo el mundo te pide favores. |
余波、残効、なごり、影響、後遺症
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
衝撃、打撃、痛手(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El impacto del maltrato puede durar toda la vida. そのような虐待の痛手は、一生続くかもしれない。 |
(強い)影響 、 衝撃 、 インパクト(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La presentación tuvo un gran impacto en su forma de pensar. その発表は彼の考え方に、衝撃(or: インパクト)を与えた。 |
フィルター(デジタル画像の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este sitio web te permite añadir un filtro a las fotos para hacer que parezcan viejas. |
きき、刺激(性)(酒・カフェインなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El brandy tiene un golpe muy fuerte. |
確かに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sí, ciertamente tengo planes de salir a cenar esta noche. ええ、確かに今晩私は外食するつもりです。 |
発癌性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
因果、原因と結果locución nominal común en cuanto al género (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La ley de causa-efecto es un principio importante del budismo. |
効果を生じる(coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Los efectos del tranquilizante deberían comenzar a notarse en unos minutos. |
偽薬[プラセボ]の、偽薬[プラセボ]効果の(医薬) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
効く 、 効果がある 、 効能がある 、 作用する(薬など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¿Funcionó la medicina? 薬は効きましたか? |
無効の(契約・約束などが) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La cubierta de la póliza de seguro estará vencida la próxima semana. |
(法的に)無効の(derecho) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Una nueva ley deja nuestro contracto sin efecto legal. |
予想通り
Como era de esperar, el gato apareció a la hora de la comida. |
速効で、すぐ効くlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La ley aprobada se aplicará con efecto inmediato. |
抑止効果nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
逆回転、バックスピン(スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トップスピン(スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
副作用(投与薬の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los efectos secundarios de esta medicación incluyen las náuseas y la erupción cutánea. |
温室効果locución nominal masculina (環境:地球温暖化) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las temperaturas están subiendo gradualmente en todo el mundo debido al efecto invernadero. |
プラシーボ効果、擬似薬効果locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él realmente creía que las píldoras que estaba tomando funcionaban, pero era solamente el efecto placebo. |
赤目現象(カメラ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mayoría de las cámaras modernas tienen un dispositivo que permite minimizar el efecto ojos rojos. |
波及効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando una persona aplaude y todo el resto se une puedes ver el efecto dominó en acción. |
効果音(映画など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una buena película de acción necesita excelentes efectos de sonido. |
総合効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Individualmente los actores no eran gran cosa, pero puestos juntos el efecto global era estupendo. |
温室効果ガスnombre masculino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Muchos países han llegado al acuerdo de reducir sus emisiones de gases causantes del efecto invernadero. |
期待通りの効果nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Con esos gritos consiguió el efecto buscado: que todos se dieran vuelta para mirarla. |
上反角効果nombre masculino (飛行機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El efecto diedro es la tendencia de un avión a girar sobre su eje longitudinal. |
効果量locución nominal masculina (統計、比率) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
催眠作用、催眠効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su perfume tenía un efecto hipnótico en quienes la rodeaban. |
連鎖反応、ドミノ効果、将棋倒しlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La inflación puede ser un efecto lateral del aumento de los gastos gubernamentales. |
長期効果、長期的影響nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La inyección tiene efectos prolongados, la próxima hay que aplicarla dentro de veinte días. |
走査トンネル顕微鏡locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
温暖化ガスnombre masculino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El consenso científico indica que una de las causas principales del cambio climático son las elevadas emisiones de gases de efecto invernadero de las sociedades industrializadas. |
~にトップスピンをかける(球技) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
効く、効果があるlocución verbal (薬など) Dentro de media hora, el medicamento va a tener efecto y va a desaparecer el dolor. |
裏目に出る、失敗に終わる(計画など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le salió el tiro por la culata y ahora los votantes le piden la renuncia. その計画は裏目に出て、現在投票者たちは彼の辞任を要求している。 |
権利を侵害せずにlocución adverbial (法律) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Si desestimaron la demanda sin efecto de cosa juzgada podrías entablarles un nuevo juicio pero tendrías que reunir más pruebas. |
おまけ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bajar de peso es un efecto adicional de ayunar para la Cuaresma. |
催眠作用、催眠効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ウェットフロア効果locución nominal masculina (コンピューターグラフィックス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コロナ放電locución nominal masculina (電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
もどってくる(la acción perjudica a su autor) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
余波、副作用
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El crecimiento de la ciudad ha traído beneficios al pequeño pueblo como un efecto secundario. |
ジギタリス効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レターボックスの(televisión, cine) (映像) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
影響 、 衝撃(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sus quejas no surten ningún efecto en mí. 彼の苦情は、私には衝撃でもなんでもなかった。 |
アンダーカット(ゴルフ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El golfista golpeó la bola con efecto hacia atrás para que no se fuera rodando. |
効き目が切れる[薄れる](麻薬などの) Esa mariguana estaba tan fuerte que el efecto solo se me pasó después de tres horas. |
カット、アンダーカット、スライスlocución nominal masculina (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に影響を与える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Se espera que la recesión económica tenga impacto en los beneficios de la compañía. 景気の後退は、会社の収益に影響を与えるものと予測される。 |
スピルオーバー(económico) (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スライスさせる、スライスボールを打つ(テニス・ゴルフなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El golfista golpeó la bola con efecto a la derecha. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のefectoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
efectoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。