スペイン語のdestinoはどういう意味ですか?

スペイン語のdestinoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdestinoの使用方法について説明しています。

スペイン語destinoという単語は,あせる、うすれる, ...の色を落とす, 変色させる、褪色させる、色あせさせる, ~を取っておく, ~を配置する 、 配分する, 運命 、 命運 、 宿命, 目的地 、 行き先 、 旅行先, 宿命 、 定め 、 成り行き, 任命 、 配属, 運命, 運命 、 宿命, 目的地、行き先, 運命 、 宿命, 死, 保養地, 目的地、行き先, 悲運, 運命, 拠点, 運、運命, 星、星回り、運命、定めを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語destinoの意味

あせる、うすれる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los colores destiñeron con el lavado.
洗濯したら、色が少しあせた(or: うすれた)。

...の色を落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todo ese sol destiñó mi pelo.

変色させる、褪色させる、色あせさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La lluvia decoloró el costado de la casa.

~を取っておく

(ある目的のために)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Tendrá el comité fondos que aún no han sido destinados?

~を配置する 、 配分する

(団体内で役職など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El Gobierno asignará 10 000 soldados al país asolado por la guerra.

運命 、 命運 、 宿命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Crees en el destino? Pienso que estaba escrito que la conociera.
運命を信じますか?私は彼女と会う運命だったと思います。

目的地 、 行き先 、 旅行先

nombre masculino (地理的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El destino del tren era Londres.

宿命 、 定め 、 成り行き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era el destino de Ben que se convirtiese en profesor.

任命 、 配属

nombre masculino (仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ian está actualmente en un destino en el extranjero; va a estar trabajando en Paris seis meses.

運命

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運命 、 宿命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta pensar que a mi esposo y a mí nos unió el destino.

目的地、行き先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運命 、 宿命

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El vidente le dio a conocer a Sarah su destino.

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los soldados fueron al encuentro de su destino.
兵士たちは打って出て、死に見舞われた。

保養地

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La isla de Maui es el destino perfecto para las parejas.

目的地、行き先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los escaladores continuaron hacia su destino.

悲運

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fatalidad de Sísifo era pasarse la eternidad empujando una roca montaña arriba.

運命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo dejaremos librado a la suerte.
私たちはそれを運命に任せた。

拠点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El año pasado, Janine ayudó a construir pozos en su puesto en África.

運、運命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fue mi suerte terminar como criador de pollos.
養鶏家になるのが私の運命だった。

星、星回り、運命、定め

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ve a la ciudad y sigue tu estrella.

スペイン語を学びましょう

スペイン語destinoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。