スペイン語のconservarはどういう意味ですか?

スペイン語のconservarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのconservarの使用方法について説明しています。

スペイン語conservarという単語は,浸ける, ~をとっておく 、 残しておく, ~を保存する 、 維持する 、 保つ, 保つ、維持する, ~を持っておく 、 置いておく, ~を新鮮に保つ, ~を手放さない, ~を保全する, ~を一定に保つ、保存する, ~をジャムにする、砂糖漬けにする, ~を意地する、持ち続ける, 存続させる、守る, 保つ、保持する、維持する, ~を節約する、浪費しない, ~を引き継ぐ、引き続き~をする, 仕事を続ける、(辞めずに)きちんと仕事をする, ~を手放さない、~を守る, 塩漬けにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語conservarの意味

浸ける

verbo transitivo (食品を保存液に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
David conservó los vegetales en salmuera.

~をとっておく 、 残しておく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No se tomen toda el agua. Necesitamos guardar para mañana.
その水を全部を飲んではいけない。明日のためにいくらかとっておかない(or: 残しておかない)といけないんだ。

~を保存する 、 維持する 、 保つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando renovamos el hotel, intentamos preservar sus cien años de historia.

保つ、維持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane mantenía una apariencia de indiferencia, aunque por dentro estaba furiosa.

~を持っておく 、 置いておく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Decidí quedarme con la bicicleta en vez de regresarla a la tienda.
自転車を店に返す代わりに家に置いておくことに決めた。

~を新鮮に保つ

El envase debe conservar la comida lo más posible.

~を手放さない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante todos los años de pobreza, ella se las arregló para conservar su dignidad.

~を保全する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los bosques se deben conservar, libres de tala y explotación.

~を一定に保つ、保存する

(エネルギー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es importante conservar los combustibles fósiles.

~をジャムにする、砂糖漬けにする

(果物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Cuál es la mejor manera de conservar frutillas?

~を意地する、持ち続ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su hijo no puede conservar un trabajo. Siempre lo despiden.

存続させる、守る

(習慣・伝統)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pueblo conserva su tradición del baile de las cintas.

保つ、保持する、維持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro.
アイリーンは将来必要になった時のために、カギを保持した。

~を節約する、浪費しない

(資源)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hacemos todo lo que podemos por ahorrar energía cuando sea posible.

~を引き継ぐ、引き続き~をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su hija planea seguir con el negocio igual a como era antes.

仕事を続ける、(辞めずに)きちんと仕事をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luego de años de desempleo, John logró mantener un trabajo en la oficina de correos.
何年もの無職期間の後、ジョンは郵便局での仕事を続けることができた。私はどこでも仕事を続けることができないんだよなあ。

~を手放さない、~を守る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estos viejos libros no valen nada, pero los guardo porque me recuerdan a mi infancia.

塩漬けにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por aquel entonces todos los carniceros sabían poner ternera en salmuera.

スペイン語を学びましょう

スペイン語conservarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。