スペイン語のayudarはどういう意味ですか?

スペイン語のayudarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのayudarの使用方法について説明しています。

スペイン語ayudarという単語は,~を助ける 、 救う, 助ける 、 手伝う 、 援助する, ~を救う、援助する、助ける, ~するといい, 役に立つ、助けになる, ~を補助する、助成する, ~を助ける、~を手伝う, 願いを受け入れる, 助ける、援助する, ~を治す 、 和らげる 、 緩和する, ~を促進する 、 助ける, 手伝う、手助けする, ~の~を手伝う、~の~を助ける, ~の~を手伝う、~の~を助ける, ~を手伝う, ~を助けるために, いらっしゃいませ。, 助け[援助、救助]に来る, 赤ちゃんを取り上げる, ~を支える、サポートする, ~を助ける 、 手助けする 、 ~を手伝いする, ~を助け起こす, ~の進展を助ける、~に協力する、~を支援する, ~に賛成して, ~を支える、サポートする, ~の願いを受け入れる, ~を産む, 押し上げる, ~を最後まで持ちこたえさせる、持続させる, 仰せに従って, …を手伝う, ~を助ける 、 手伝う, ~に始めさせる, 〜が〜するのを助ける, …が…するのを手伝う, ~に~を始めさせる, ~を脱走させる、~を脱獄させる, ~の補助をする, ~を助ける、~を援助する、~を手伝う, ~の~を手伝う, ~を歩かせる, ~よう手助けする, ~を脱獄させる, ~の出産を助ける、~の分娩を助ける, ~の誕生に力添えする, ~を解放するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ayudarの意味

~を助ける 、 救う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Ayúdenle! ¡Está sufriendo un ataque cardíaco!
彼を助けてやって。心臓発作を起こしているんだ。

助ける 、 手伝う 、 援助する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pedimos la colaboración de todos los que puedan ayudar.
私たちは皆に助けてくれるよう頼んだ。

~を救う、援助する、助ける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Realmente me ayudó cuando estaba hundido.

~するといい

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Un poco de sal le vendría bien a su cocina.
彼の料理はもう少しだけ塩を加えるといい。君がテーブルの反対側の端を支えてくれるといいんだけど。

役に立つ、助けになる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dijo que me iba a ayudar a mudar los muebles, pero al final ni apareció.

~を補助する、助成する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を助ける、~を手伝う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me gustaría ayudarte, pero estoy corto de plata en este momento.

願いを受け入れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudar.

助ける、援助する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を治す 、 和らげる 、 緩和する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta.
このシロップは咽喉の腫れを和らげる(or: 緩和する)と思いますよ。

~を促進する 、 助ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fibra facilita la digestión.
食物繊維は消化を促進する(or: 助ける)。

手伝う、手助けする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podría hacer las tareas del hogar mucho más rápido si me ayudaras.
君が手伝って(or: 手助けして)くれたら、宿題がもっと早くおわるのになあ。

~の~を手伝う、~の~を助ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Puedes ayudarme con los deberes?
私が宿題するのを手伝ってくれない?

~の~を手伝う、~の~を助ける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Paul me ayudó a arrancar el coche. Ayudé a una señora mayor a cruzar la calle.
ポールは私が車を始動するのを手伝ってくれた。私はおばあさんが道を渡るのを助けた。

~を手伝う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Buscamos voluntarios que quieran ayudar con el entrenamiento del equipo.

~を助けるために

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estoy recaudando dinero en beneficio de mi asociación de caridad favorita.

いらっしゃいませ。

(店員)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

助け[援助、救助]に来る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

赤ちゃんを取り上げる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No alcanzaron a llegar al hospital, el taxista la ayudó a dar a luz.

~を支える、サポートする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を助ける 、 手助けする 、 ~を手伝いする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eva ayuda a niños de primaria con sus deberes todos los martes por la tarde.

~を助け起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estaba tan débil que la enfermera me tuvo que ayudar a levantarme de la cama.

~の進展を助ける、~に協力する、~を支援する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に賛成して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~を支える、サポートする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の願いを受け入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudarlo.

~を産む

locución verbal (vaca) (動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El granjero usa este granero para hacer parir a las vacas.

押し上げる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los escalones de la torre eran empinados así que tuvimos que ayudar a subir a los niños, pero valía la pena la vista desde arriba.

~を最後まで持ちこたえさせる、持続させる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estuvo siempre a mi lado y me ayudó a sobrellevar tan mal momento.

仰せに従って

locución adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…を手伝う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alguien que pasaba por ahí ayudó a darle atención médica a la mujer.

~を助ける 、 手伝う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es importante ayudar a los amigos cuando lo necesitan.
困っている友人を助ける(or: 手伝う)ことは大切だ。

~に始めさせる

locución verbal (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark no estaba seguro de cómo escribir su ensayo, pero fue más fácil después de que el profesor le ayudó a empezar (or: comenzar).

〜が〜するのを助ける

(con verbo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rosa ayudó a su hermano a empezar su nuevo negocio.
ローザは弟が事業を立ち上げるのを助けた。両親の経済支援がジョイがその家を買うのを助けた。

…が…するのを手伝う

locución verbal

Las primas de Naomi le ayudaron a preparar la boda.

~に~を始めさせる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trabajar en el restaurante de su padre ayudó a Carla a empezar su carrera como cocinera.

~を脱走させる、~を脱獄させる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus amigos lo ayudaron a salir de la cárcel.

~の補助をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を助ける、~を援助する、~を手伝う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Muchas gracias a todos los que contribuyeron a la limpieza de la playa.
海岸のゴミ掃除を手伝ってくれた皆さん、本当にありがとうございました。

~の~を手伝う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を歩かせる

(general)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El niño explorador ayudó al anciano a cruzar la calle.

~よう手助けする

locución verbal (副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El padre ayudó a la madre a respirar mientras daba a luz al bebé.
赤ちゃんの出産中に、父親は母親が呼吸できるよう手助けした。

~を脱獄させる

(prisión)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Los amigos del delincuente lo han liberado de la prisión.

~の出産を助ける、~の分娩を助ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の誕生に力添えする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を解放する

(重さから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Justo entonces apareció Juan y me ayudó con las bolsas pesadas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語ayudarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。