ポルトガル語のreservarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のreservarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのreservarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語reservarという単語は,予約する, 取っておく、留保する, 取り分ける、取り置く, ~とっておく, ~をとっておく, ~を取っておく、蓄えておく, ~を予約する, ~するのに前もって準備する, とりおく、とりわける, 見る、見込む, ~を予約する、~を押さえる、~を確保する, ~を取っておく, ~を一定に保つ、保存する, ~を~に割り当てる, 蓄えてある、用意している, ~に予約を取りすぎる, ~を取って置く, 蓄える、貯める、隠しておく, 充てる, ~をとっておく, 保留する、留保する, 時間をかけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語reservarの意味

予約する

verbo transitivo (レストラン・ホテル)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Malcom reservou um quarto com vista para o mar para sua estadia.

取っておく、留保する

verbo transitivo (場所)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina reservou um assento para seu amigo.

取り分ける、取り置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~とっておく

verbo transitivo (destinar para certo fim ou pessoa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Reserve um dos lados dessa mesa para o diretor e sua equipe.
テーブルの片側を、代表取締役とその部下のためにとっておいてください。

~をとっておく

verbo transitivo (separar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu vou guardar um pouco dessa conserva para o próximo verão.
この砂糖煮をいくらか、来年の夏のためにとっておこう。

~を取っておく、蓄えておく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を予約する

verbo transitivo (席など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~するのに前もって準備する

verbo transitivo (dar-se tempo suficiente)

とりおく、とりわける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

見る、見込む

(必要な時間・量などの見込み)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto.
空港まで行くのに、2時間は見ておいた(or: 見込んだ)ほうがいいよ。

~を予約する、~を押さえる、~を確保する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vamos reservar lugares no primeiro voo.
早朝の便の席を予約します(or: 確保します)。

~を取っておく

(ある目的のために)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を一定に保つ、保存する

verbo transitivo (poupar) (エネルギー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~に割り当てる

verbo transitivo (dinheiro)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A agência reservou 10 milhões de dólares para ajuda humanitária.
当機関は、1000万ドルを人道支援に割り当てました。

蓄えてある、用意している

(para o futuro)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に予約を取りすぎる

(reservas)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を取って置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

蓄える、貯める、隠しておく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

充てる

(dinheiro) (資金など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nossa escola deveria destinar verbas para comprar novos computadores.
うちの学校は、新しいコンピューターを買うために資金を充てるべきだ。

~をとっておく

保留する、留保する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

時間をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vou desacelerar e dedicar tempo a entender melhor os meus filhos.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語reservarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。