ポルトガル語のredeはどういう意味ですか?

ポルトガル語のredeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのredeの使用方法について説明しています。

ポルトガル語redeという単語は,ネットワーク, 網 、 ネット, ハンモック, ネットワーキング、ネットワーク構築, テレビ局 、 ラジオ局, 送電網, ネット, ゴール, インターネット, 組織、輪, 網状組織, 網, 透かし織りの織物, ネットワーク, つながり 、 ネットワーク 、 人の輪, チェーン、系列店, 網の目 、 網 、 メッシュ, ウェブ、インターネット、ネット, 鉄道路線, 網目[メッシュ]の繊維, 魚取り網, ヘアネット、ヘアネット型帽子[フード], 流し網, ヘアネット, 支店銀行制, 捕蝶網, 水路系、運河, 電源ケーブル、送電線、高圧線, 複雑な筋, チェーン店, 転落防止ネット, ソーシャルネットワーク、知り合いの輪、社会的ネットワーク, クリケットネット, 電力系統, 遠隔機器, 小売店チェーン, 通販の放送局, システム管理者、システムアドミニストレーター, テニス用ネット, 陣幕、風よけ、ウィンドスクリーン, (警察の)捜査網, 安全対策、安全網, ネットワーク、ネットワーク作り, PSTN、公衆交換電話網, 公衆交換電話網、PSTN, ウエブ, 送電網, ~を網で捕らえる, ~を編み目にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語redeの意味

ネットワーク

substantivo feminino (computadores interligados) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os servidores da companhia estão ligados em rede.
その会社のサーバーはネットワークにつながっている。

網 、 ネット

substantivo feminino (pegar coisas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O pescador pegou alguns peixes na rede.
漁師は網で、魚を何匹か捕まえた。

ハンモック

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ネットワーキング、ネットワーク構築

(informática) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A rede permitiu que os computadores em todos os prédios do campus fossem conectados.
ネットワーク構築によって、キャンパスの各棟のコンピューターが接続された。

テレビ局 、 ラジオ局

substantivo feminino (radio, TV; transmissoras) (テレビ、ラジオ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A nossa é a maior rede de televisão do país.
当社のものはわが国で最大のテレビネットワークです。

送電網

substantivo feminino (eletricidade) (電気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben instalou painéis solares para que não precisassem depender de rede elétrica para ter energia.
ベンは太陽光パネルを設置して、電力を送電網に頼らなくて済むようにした。

ネット

substantivo feminino (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O jogador de tênis atingiu a rede.
そのテニス選手は、ネットをたたいた。

ゴール

substantivo feminino (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O jogador de futebol botou a bola na rede.
そのサッカー選手は、ボールをネットに叩き込んだ。

インターネット

(informal: Internet) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel entrou na rede para mandar um e-mail.
レイチェルはインターネットに接続して、メールを送った。

組織、輪

(cartel) (人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A polícia estourou uma rede de drogas.

網状組織

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O relógio opera com uma rede de engrenagens e alavancas.

substantivo feminino (水路などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os rios são ligados por uma rede de canais.

透かし織りの織物

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kate vestia um suéter feito de tricô sobre o vestido.

ネットワーク

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O cara do TI ligou o computador de Sam à rede local.

つながり 、 ネットワーク 、 人の輪

substantivo feminino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Somos todos parte duma rede de relacionamentos.
私たちはみな、ネットワークの一員です。

チェーン、系列店

(経営)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta cidade tem mais cadeias do que lojas de donos independentes.
この都市には、自営業よりチェーン(or: 系列店)の方が多い。

網の目 、 網 、 メッシュ

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A rede foi criada de uma malha larga que deixava os peixes pequenos passarem.

ウェブ、インターネット、ネット

(anglicismo) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comprei os ingressos na Internet.
私はウェブ(or: インターネット)でチケットを買った。

鉄道路線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As ferrovias do país estavam em mau estado de conservação.

網目[メッシュ]の繊維

(tecido de malha)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魚取り網

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘアネット、ヘアネット型帽子[フード]

substantivo feminino (衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

流し網

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘアネット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支店銀行制

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

捕蝶網

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水路系、運河

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電源ケーブル、送電線、高圧線

(cabo de fornecimento de energia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複雑な筋

substantivo feminino (mistério ou enredo complexo) (小説・演劇など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チェーン店

(loja com muitas filiais)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

転落防止ネット

substantivo feminino (segurança do trabalho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソーシャルネットワーク、知り合いの輪、社会的ネットワーク

substantivo feminino (contatos: amigos, família, colegas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クリケットネット

(クリケットの練習につかわれるネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電力系統

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠隔機器

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小売店チェーン

(loja com múltiplos ramos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

通販の放送局

(estação de TV usada para vender bens)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

システム管理者、システムアドミニストレーター

(alguém no comando de uma rede de internet) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テニス用ネット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陣幕、風よけ、ウィンドスクリーン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(警察の)捜査網

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全対策、安全網

substantivo feminino (figurado, medida de segurança) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O sistema de seguridade social é uma rede de segurança para pessoas que não conseguem trabalhar ou que perdem o emprego.

ネットワーク、ネットワーク作り

(social) (社会の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles está confiando na rede de comunicação para encontrar um novo emprego.
彼の仕事探しの頼みの綱はネットワーキングだ。

PSTN、公衆交換電話網

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公衆交換電話網、PSTN

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウエブ

locução adjetiva (prensa) (印刷機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

送電網

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A rede elétrica caiu já faz hora e centenas e moradores estão sem eletricidade.

~を網で捕らえる

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian pegou na rede um peixe do riacho.

~を編み目にする

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O pescador sentava num tamborete e fazia redes todas as manhãs.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語redeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。