ポルトガル語のinteresseはどういう意味ですか?

ポルトガル語のinteresseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのinteresseの使用方法について説明しています。

ポルトガル語interesseという単語は,関心 、 興味, 関心、気がかり, 利権, 私利、私情, 利子, 趣味, 首を突っ込む、手を出す, 賭け物、かかっているもの, 熱中させるもの, 関心事 、 重大事 、 課題, 関係ない, (一時的な)熱中、関心、興味, 熱心、熱中、熱意、情熱, 御都合主義、功利主義、利己主義, 利己心、私利私欲, ~を興奮させる、刺激して~させる, 面白くない、つまらない、興味をそそらない, 政治本位の, 興味深い、面白い, 三面記事, 興味不足、関心不足, 利益団体, 深い関心、強い興味, 一番良い, 商業の利潤、ビジネスの利益, 専門的興味, 移り気な目つき, 既得権、特権, 公共の[公益に関する]事柄、公務, ~に興味を持つ, 興味を持って, 〜が興味を持ちそうな、〜が面白いと思うような, ~に興味を持つ、~に興味を示す, 自己を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語interesseの意味

関心 、 興味

substantivo masculino (curiosidade) (好奇心)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algumas pessoas têm interesse em outras culturas, enquanto outras não têm.
他文化に関心(or: 興味)を持つ人々もいるが、また一方でそうでない人々もいる。

関心、気がかり

substantivo masculino (preocupação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Meu interesse na disputa é porque me importo com ambos indivíduos.
その紛争に対する私の関心は双方の人たちに対する好意が下地になっている。

利権

(participação no controle acionário) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele tem interesse financeiro nesta empresa e pode perder todo o seu dinheiro.

私利、私情

substantivo masculino (benefício próprio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele disse o que lhe era de proveito e não se importava com os sentimentos dos outros.

利子

substantivo masculino (finanças: ganhos) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A conta bancária gera juros de 3% ao ano.
この銀行の口座では、1年に3%の利子をつけてくれる。

趣味

(atividade de lazer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os interesses dele incluem ciclismo e estudo de idiomas.

首を突っ込む、手を出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

賭け物、かかっているもの

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os interesses nessa eleição são altos porque o vencedor vai escrever a constituição.

熱中させるもの

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Observação de aves é um de seus muitos interesses.

関心事 、 重大事 、 課題

(関心を引くもの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esse assunto é de preocupação nacional.
この新しい法律は、EU圏外への輸出企業にのみ関係するものです。

関係ない

(事柄が)

Lamento, mas isso não é da sua conta.
政府の主な関心事は秩序を保つことだ。

(一時的な)熱中、関心、興味

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ultimamente ela tem fixação por corrida de carros.

熱心、熱中、熱意、情熱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O seu entusiasmo com a linguagem faz dela uma ótima editora.

御都合主義、功利主義、利己主義

(interesse próprio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利己心、私利私欲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を興奮させる、刺激して~させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

面白くない、つまらない、興味をそそらない

(monótono)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

政治本位の

(motivado por posições políticas)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

興味深い、面白い

locução adjetiva (interessante)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

三面記事

expressão (jornalismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

興味不足、関心不足

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利益団体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

深い関心、強い興味

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一番良い

substantivo masculino

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

商業の利潤、ビジネスの利益

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

専門的興味

(assunto de interesse para alguém em um trabalho específico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移り気な目つき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

既得権、特権

substantivo masculino (risco pessoal em acordos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公共の[公益に関する]事柄、公務

(eventos atuais de interesse público)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に興味を持つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

興味を持って

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

〜が興味を持ちそうな、〜が面白いと思うような

locução adjetiva

~に興味を持つ、~に興味を示す

(物、事)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

自己

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語interesseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。