ポルトガル語のinserirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のinserirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのinserirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語inserirという単語は,~を入れる、~を差し入れる, ~を入力する, ~を〜に入力する, 挿入する、入れる, ~を(仲間・参加者に)入れる, ~を挿入する 、 差し込む 、 差し入れる, はめ込む, ~を(スケジュールに)入れる、入れ込む、, ~に入れる、差し込む, ~を書き込む 、 掲載する, 差し込む、はめ込む, ~を入れる, 入れる、入れ込む, ~を挿入する、差し込む, ~に~をはめ込む, 差し込む, (~に)~を打ち込む、入力する, ~を(~に)入れて, ~を入り込ませる, ~を押し込む 、 差し込む, ~にカテーテルを挿入する, ~にカテーテルを挿入する, ~に挿入する, ~を書き込む、記入する、書き入れる, ~にキーパンチで穴をあける, ダブルスペースでタイプする、一行おきにタイプする, パンチ入力するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語inserirの意味

~を入れる、~を差し入れる

(inserir, colocar dentro)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を入力する

verbo transitivo (informática, dados) (情報)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Insira o código usando o teclado numérico.
数字キーを使って、暗証番号を入力してください。

~を〜に入力する

verbo transitivo (キーボードで)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A analista inseriu os dados no banco de dados.
アナリストはそのデータをデータベースに入力した。

挿入する、入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Isla inseriu a moeda e apertou o botão, mas a máquina de venda automática não funcionou.

~を(仲間・参加者に)入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles não foram incluídos na lista de convidados.
彼らは招待者のリストには入れられていない。

~を挿入する 、 差し込む 、 差し入れる

verbo transitivo (物理的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seth inseriu o DVD no aparelho de DVD.

はめ込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(スケジュールに)入れる、入れ込む、

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に入れる、差し込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição.

~を書き込む 、 掲載する

verbo transitivo (文章)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O editor inseriu alguns comentários para o autor no manuscrito.

差し込む、はめ込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を入れる

(figurado) (イベントなどを予定に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

入れる、入れ込む

(文章を挿入する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu gosto do relatório, mas você pode dar um jeito de inserir uma menção à contribuição do John?

~を挿入する、差し込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に~をはめ込む

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

差し込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Faça um furo na base e depois vá inserindo a haste aos poucos no furo.

(~に)~を打ち込む、入力する

verbo transitivo (データ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela inseriu os dados na planilha.

~を(~に)入れて

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor, insira a correspondência na caixa de correspondência.

~を入り込ませる

(助詞「に」で帰着点を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を押し込む 、 差し込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adrian enfiou o jornal embaixo de seu braço.

~にカテーテルを挿入する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にカテーテルを挿入する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に挿入する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を書き込む、記入する、書き入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にキーパンチで穴をあける

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ダブルスペースでタイプする、一行おきにタイプする

expressão verbal (タイプ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

パンチ入力する

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語inserirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。