ポルトガル語のcomoçãoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcomoçãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcomoçãoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語comoçãoという単語は,大騒ぎ、騒動, 強く心に訴えること、感動, かき立てられる, 大変動, 動揺、騒ぎ、動乱, 激しい抗議 、 抗議, 騒動、騒ぎ、混乱, 騒ぎ、騒動, 大騒ぎ、騒動、混乱, 大騒ぎ、大評判、センセーション、物議、巷を沸かせるもの, 競争による淘汰、シェイクアウトを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語comoçãoの意味

大騒ぎ、騒動

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強く心に訴えること、感動

(comovente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かき立てられる

substantivo feminino

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大変動

substantivo feminino (figurado: evento perturbador) (社会的・政治的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O partido político estava completamente despreparado para o terremoto que o atingiu quando seu líder renunciou.

動揺、騒ぎ、動乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

激しい抗議 、 抗議

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

騒動、騒ぎ、混乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

騒ぎ、騒動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大騒ぎ、騒動、混乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大騒ぎ、大評判、センセーション、物議、巷を沸かせるもの

substantivo feminino (algo excitante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼らのコメディはとても評判がいいですよ―お見過ごしなく!

競争による淘汰、シェイクアウト

(leve crise econômica) (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語comoçãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。